4. The language of the Bible
A variety of choices
Religious languages
There are many different types of religious language. Primarily there is the language of the Bible, but there are also the languages of religious ceremonies, of hymns, of prayers and the language of preaching.
This section will concentrate on biblical language. The Bible includes many different types of language in itself. Although it is mainly narrative, there is also poetry in the form of the Psalms and the Song of Songs. There is the language of preaching in Ecclesiastes and homilies in Proverbs, the language of letters in Paul's Epistles and liturgy in Leviticus. Within the Bible there is a wide variety of books with a diverse range of language, contexts and purposes.
Translations
The Bible originally existed in Hebrew (the Old Testament) and Greek (the New Testament), both of which were transcribed into Latin to circulate within the Roman Empire and Medieval Christendom.
After initial resistance by the Catholic Church, there developed many English translations of the Bible over the years. No general survey of linguistic features can cover them all so the focus here is to examine the features that apply to the King James Bible (first published in 1611), with some reference to recent modern versions. The KJB was hugely influential on subsequent translations and people's familiarity with it meant that it influenced the English Language as a whole.
The translators' aims
Since the Reformation it has been the intention of translating committees to:
- Make the Bible accessible to the Christian population
- Reflect accurately the meaning of the original texts
- Maintain religious traditions
- Uphold the significance of the text and its place in spiritual life.
There are some tensions between these aspects. Most translations strive for a balance between accessibility, accuracy, tradition and gravity. Until recent times the majority of translations of the Bible have been conservative and tended to use traditional features of language in order to follow the tradition of earlier translators. The aim of translators down the ages has been to translate the Bible accurately rather than be innovative in use of language.
Language features
Register
The Bible is a formal text. The language of the KJB is some of the most formal language contemporary readers encounter. It can be compared with legal language in this respect. Its formality echoes the importance of its place in cultural and spiritual life, as well as the significance of its message. As the original translation is 400 years old it is necessarily going to seem old-fashioned.
The mode of the Bible is clearly that of a written text, but the Bible has always been read aloud. In the days before general literacy, listening to the Bible in this way would have been most people's experience. People's familiarity with the Psalms (which were originally used as Jewish hymns) came through their use within the liturgy, when they were frequently chanted or sung/intoned.
As a result the English language is full of sayings from the KJB. Over three hundred are listed at http://www.crossref-it.info/repository/sayings/?q=&submit=Go. David Crystal in his book Begat claimed that 257 sayings were coined by the KJB translators, while others came from earlier translations.
Lexis
The subject matter of the Bible is very varied, but there are recognisable lexical fields.
Subject specific lexis
There is specifically religious language. There are proper nouns like ‘God' and ‘Jesus' and common nouns such as ‘disciples' and ‘parables'. There are a number of formulaic noun phrases like, ‘only begotten Son', ‘Almighty God'. These are found so frequently that each could be termed a collocation. They are often so well understood that the adjective may be used on its own as in ‘the Almighty', which is then used as a noun. There are also formal phrases associated with this version of the Bible such as, ‘And it came to pass,' and, ‘Let there be light'.
Abstract nouns and moral ideas
The Bible is a book of spiritual and moral ideas and so contains abstract nouns like ‘faith', ‘evil' and ‘goodness'. There are also adjectives of moral judgment e.g. ‘wicked', ‘righteous'. These are developed into significant concepts of faith (eg. ‘seeking after righteousness').
Archaic language
KJB is 400 years old and so contains lexis no longer in current use. Words like ‘multitude' and ‘victuals' have been replaced in modern versions with ‘crowd' and ‘food'. There is also a term like ‘offering' where the idea has fallen out of use. An offering was a sacrifice given to God and was part of the sacrificial element of the Old Testament. As a result the collocation ‘burnt offering' developed. In the New Testament ‘offering' became something much more spiritual with the sacrificial death of Jesus, often referring to self-giving.
Semantics
Lexical items in KJB have often undergone semantic change. ‘Charity' has been translated as ‘love' in more recent translations. What Paul meant in 1 Corinthians 13 was unselfish love (‘agape' in Greek). ‘Charity' has undergone a narrowing of meaning and now generally means ‘giving to the poor' or ‘generosity'. However, the term ‘love' has many meanings and in contemporary usage often focuses principally on romantic love (‘eros' in Greek). Neither term conveys the meaning as well as the original Greek.
Symbolism
Language in the Bible is often used in a highly symbolic way. Many biblical stories express spiritual concepts in the narrative and through their symbolism:
- The story of Adam and Eve in Genesis 3 is not just the story of two individuals but of humanity. The fruit that Eve eats represents temptation and not just food
- ‘Harvest' is a very frequent term in the Bible, partly because many ancient Near Eastern societies were agrarian. Literally, it demonstrated God's provision of food. Used as a metaphor, ‘harvest' represented God's goodness and gift to his people. In Matthew ch.9 Jesus enjoins his followers to pray to the ‘Lord of the harvest', referring to the spiritual concept of a ‘harvest' of souls
- Psalm 23 also uses the language of a pastoral society. The idea of the familiar shepherd becomes a metaphor showing how God cares for his people, while references to ‘green pastures' and ‘still waters' take on an abstract connotation
- The Song of Songs is full of the imagery of cultivation, mentioning ‘fruit', ‘apples' and ‘raisins', many of which are used as images of human beauty and sexual attraction.
Grammar
The register of the majority of translations of the Bible is formal or ultra formal. This means that there are likely to be certain grammatical features.
Sentences
There are often long and complex sentences e.g.
3 Blessed be God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort; 4who comforteth us in all our tribulation, that we may be able to comfort them which are in any trouble, by the comfort wherewith we ourselves are comforted of God. (2 Corinthians 1:3-4 KJB)
There is also a tendency in the KJB to link together simple sentences into long
co-ordinated strings, which make the structure seem complex, and to mix together co-ordinating and subordinating clauses e.g.
So Naomi returned, and Ruth the Moabitess, her daughter in law, with her, which returned out of the country of Moab: and they came to Bethlehem in the beginning of barley harvest. (Ruth 1: 22 KJB)
This might reflect the idea that it used to be considered higher status to have more complex ‘intelligent' sentences. This contrasts to the modern move towards informalisation, where clarity in sentence construction is paramount.
Syntax
There is also the issue of syntax or word order. KJB Ecclesiastes 3: 1 begins:
To every thing there is a season, and a time to every purpose under the heaven:
It is translated in TNIV as:
There is a time for everything, and a season for every activity under the heavens:
The more modern translation is faithful to much of the syntax, but changes the word order at the start of the sentence to one more common today. We are less likely to begin a sentence with a preposition such as ‘to' and are more likely to use the standard sentence opening ‘there is'.
‘Then on the third day Abraham lifted up his eyes' (Genesis 22: 4 KJB) shows a fairly typical inversion of subject and predicate.
Verbs
The Bible has a strong moral purpose. Much of it is instruction. As a result you would expect to see imperative verbs and modal auxiliaries.
In the Ten Commandments (Deuteronomy 5:6-21 KJB) there are examples of the use of both types of verbs:
- ‘Observe the Sabbath day by keeping it holy,' where ‘Observe' is an example of an imperative
- ‘You shall have no other gods before me.' where ‘shall' is an example of a modal auxiliary. This is essentially a command but expressed in a less emphatic way.
There are also archaic verb formations in KJB, particularly in the formation of questions and negatives e.g. ‘Intreat me not' (Ruth 1:16) and ‘Why then call ye me Naomi?' (Ruth 1:21).
There is frequent use of the auxiliary verb ‘do' e.g. ‘He did go', whereas today this would only be used for emphasis.
Inflections
In Middle English inflections were a common way to indicate grammatical features like tense in verbs or number in nouns. By Early Modern English (the language in which the KJB was translated) these were reducing in number, but they are still frequently seen in the KJB. Inflections are still found in verbs, particularly in the endings. Very common is the ending ‘-eth' on third person singular verbs e.g. ‘worketh', ‘maketh', ‘doeth' (Ecclesiastes 3:9-14 KJB).
Pronouns
In KJB there are many examples of archaic forms of pronouns; specifically ‘thee', ‘thou' and ‘ye' for the various forms of ‘you'.
Vocatives
God is often addressed directly. This is seen in the Psalms e.g.' Thou anointest my head with oil' (Psalms 23:5 KJB) and ‘And he said, O LORD God of my master Abraham, I pray thee' (Genesis 24:12 KJB). This direct address of the latter conveys a sense of the immediate presence of God.
Graphology/orthography
The Bible is traditionally divided into books, chapters and verses. This is the form of the KJB. Newer translations often have sub-headings which indicate subject matter e.g. Matthew 14 in the Good News Bible has the sub-headings ‘Jesus feeds the five thousand' and ‘Jesus walks on the water'.
Discourse
The organisation of the text is very important in the Bible. Literary and rhetorical devices are often used to reinforce the message and make it memorable. Phonetic patterning is also important as it was so often read aloud.
The use of repetition is important. In Ecclesiastes 3 in the KJB there is both lexical and structural repetition, as in:
A time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;
Ecclesiastes 3:2
There is the use of parallelism in this on-going list and there is also the use of antithesis to make the ideas universal. A similar technique is used in 1 Corinthians 13:
‘Love does not delight in evil but rejoices with the truth' (1 Corinthians 13:6 TNIV)
There are phrases or words which are often used as key markers of the narrative, adding to their significance. Both the stories of Ruth in Ruth 1 and Abraham and Isaac in Genesis 22 in KJB begin with ‘And it came to pass'. There are over four hundred examples of this phrase being used in KJB. This would signify to a listening audience the start of a story worthy of their attention, a construction particularly associated with the oral tradition in which Bible stories were first preserved. A modern equivalent might be the ‘Once upon a time' of fairy tales.
Lists of names are often found in the Old Testament, which emphasise the historical aspect. They act as a chronicle of the origins of the Jewish people. Genesis 11 contains a list of the descendants of Noah, often using the archaism ‘begat':
26And Terah lived seventy years, and begat Abram, Nahor, and Haran. 27Now these are the generations of Terah: Terah begat Abram, Nahor, and Haran; and Haran begat Lot.
Genesis 11:26-7 KJB
The message
The importance of the Bible lies in its message. Christians generally regard it as a trustworthy record of God's interaction with his people and therefore of profound significance. The Bible is constructed in such a way as to persuade people to accept its teachings, thereby promoting its spiritual values. The language is a function of this. It is intended to be forceful and memorable. The success of its memorability is shown by the number of sayings from the Bible, particularly from the KJB, which has passed into general usage.
However, the Bible is also a diverse collection of texts, which has developed over many centuries in varying contexts and for different purposes. It contains different genres which have their own frames of reference: legal guidelines, passionate love poetry, moral wisdom, visionary prophecy, plaintive laments, historical narrative etc.
This library of texts has an important historical function and provides a record of events from the past, which forms part of the basis for the three mono-theistic world religions (Judaism, Christianity and Islam). Its authenticity is also important, although the different audiences for the Bible will view its authenticity in different ways. For some it represents absolute historical truth, while for others the symbolic nature of its message is more important.
For additional downloadable resources go to Successful study > English Language Resources
- English Standard Version
- King James Version
1And Moses summoned all Israel and said to them, Hear, O Israel, the statutes and the rules that I speak in your hearing today, and you shall learn them and be careful to do them. 2The Lord our God made a covenant with us in Horeb. 3Not with our fathers did the Lord make this covenant, but with us, who are all of us here alive today. 4The Lord spoke with you face to face at the mountain, out of the midst of the fire, 5while I stood between the Lord and you at that time, to declare to you the word of the Lord. For you were afraid because of the fire, and you did not go up into the mountain. He said: 6I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery. 7You shall have no other gods before me. 8You shall not make for yourself a carved image, or any likeness of anything that is in heaven above, or that is on the earth beneath, or that is in the water under the earth. 9You shall not bow down to them or serve them; for I the Lord your God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers on the children to the third and fourth generation of those who hate me, 10but showing steadfast love to thousands of those who love me and keep my commandments. 11You shall not take the name of the Lord your God in vain, for the Lord will not hold him guiltless who takes his name in vain. 12Observe the Sabbath day, to keep it holy, as the Lord your God commanded you. 13Six days you shall labor and do all your work, 14but the seventh day is a Sabbath to the Lord your God. On it you shall not do any work, you or your son or your daughter or your male servant or your female servant, or your ox or your donkey or any of your livestock, or the sojourner who is within your gates, that your male servant and your female servant may rest as well as you. 15You shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and the Lord your God brought you out from there with a mighty hand and an outstretched arm. Therefore the Lord your God commanded you to keep the Sabbath day. 16Honor your father and your mother, as the Lord your God commanded you, that your days may be long, and that it may go well with you in the land that the Lord your God is giving you. 17You shall not murder. 18And you shall not commit adultery. 19And you shall not steal. 20And you shall not bear false witness against your neighbor. 21And you shall not covet your neighbor's wife. And you shall not desire your neighbor's house, his field, or his male servant, or his female servant, his ox, or his donkey, or anything that is your neighbor's. 22These words the Lord spoke to all your assembly at the mountain out of the midst of the fire, the cloud, and the thick darkness, with a loud voice; and he added no more. And he wrote them on two tablets of stone and gave them to me. 23And as soon as you heard the voice out of the midst of the darkness, while the mountain was burning with fire, you came near to me, all the heads of your tribes, and your elders. 24And you said, Behold, the Lord our God has shown us his glory and greatness, and we have heard his voice out of the midst of the fire. This day we have seen God speak with man, and man still live. 25Now therefore why should we die? For this great fire will consume us. If we hear the voice of the Lord our God any more, we shall die. 26For who is there of all flesh, that has heard the voice of the living God speaking out of the midst of fire as we have, and has still lived? 27Go near and hear all that the Lord our God will say, and speak to us all that the Lord our God will speak to you, and we will hear and do it. 28And the Lord heard your words, when you spoke to me. And the Lord said to me, I have heard the words of this people, which they have spoken to you. They are right in all that they have spoken. 29Oh that they had such a heart as this always, to fear me and to keep all my commandments, that it might go well with them and with their descendants forever! 30Go and say to them, Return to your tents. 31But you, stand here by me, and I will tell you the whole commandment and the statutes and the rules that you shall teach them, that they may do them in the land that I am giving them to possess. 32You shall be careful therefore to do as the Lord your God has commanded you. You shall not turn aside to the right hand or to the left. 33You shall walk in all the way that the Lord your God has commanded you, that you may live, and that it may go well with you, and that you may live long in the land that you shall possess.
1And Moses called all Israel, and said unto them, Hear, O Israel, the statutes and judgments which I speak in your ears this day, that ye may learn them, and keep, and do them. 2The LORD our God made a covenant with us in Horeb. 3The LORD made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day. 4The LORD talked with you face to face in the mount out of the midst of the fire, 5(I stood between the LORD and you at that time, to show you the word of the LORD: for ye were afraid by reason of the fire, and went not up into the mount;) saying, 6I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage. 7Thou shalt have none other gods before me. 8Thou shalt not make thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the waters beneath the earth: 9Thou shalt not bow down thyself unto them, nor serve them: for I the LORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me, 10And showing mercy unto thousands of them that love me and keep my commandments. 11Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain: for the LORD will not hold him guiltless that taketh his name in vain. 12Keep the sabbath day to sanctify it, as the LORD thy God hath commanded thee. 13Six days thou shalt labor, and do all thy work: 14But the seventh day is the sabbath of the LORD thy God: in it thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, nor thy manservant, nor thy maidservant, nor thine ox, nor thine ass, nor any of thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates; that thy manservant and thy maidservant may rest as well as thou. 15And remember that thou wast a servant in the land of Egypt, and that the LORD thy God brought thee out thence through a mighty hand and by a stretched out arm: therefore the LORD thy God commanded thee to keep the sabbath day. 16Honor thy father and thy mother, as the LORD thy God hath commanded thee; that thy days may be prolonged, and that it may go well with thee, in the land which the LORD thy God giveth thee. 17Thou shalt not kill. 18Neither shalt thou commit adultery. 19Neither shalt thou steal. 20Neither shalt thou bear false witness against thy neighbor. 21Neither shalt thou desire thy neighbor's wife, neither shalt thou covet thy neighbor's house, his field, or his manservant, or his maidservant, his ox, or his ass, or any thing that is thy neighbor's. 22These words the LORD spake unto all your assembly in the mount out of the midst of the fire, of the cloud, and of the thick darkness, with a great voice: and he added no more. And he wrote them in two tables of stone, and delivered them unto me. 23And it came to pass, when ye heard the voice out of the midst of the darkness, (for the mountain did burn with fire,) that ye came near unto me, even all the heads of your tribes, and your elders; 24And ye said, Behold, the LORD our God hath showed us his glory and his greatness, and we have heard his voice out of the midst of the fire: we have seen this day that God doth talk with man, and he liveth. 25Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of the LORD our God any more, then we shall die. 26For who is there of all flesh, that hath heard the voice of the living God speaking out of the midst of the fire, as we have, and lived? 27Go thou near, and hear all that the LORD our God shall say: and speak thou unto us all that the LORD our God shall speak unto thee; and we will hear it, and do it. 28And the LORD heard the voice of your words, when ye spake unto me; and the LORD said unto me, I have heard the voice of the words of this people, which they have spoken unto thee: they have well said all that they have spoken. 29O that there were such an heart in them, that they would fear me, and keep all my commandments always, that it might be well with them, and with their children for ever! 30Go say to them, Get you into your tents again. 31But as for thee, stand thou here by me, and I will speak unto thee all the commandments, and the statutes, and the judgments, which thou shalt teach them, that they may do them in the land which I give them to possess it. 32Ye shall observe to do therefore as the LORD your God hath commanded you: ye shall not turn aside to the right hand or to the left. 33Ye shall walk in all the ways which the LORD your God hath commanded you, that ye may live, and that it may be well with you, and that ye may prolong your days in the land which ye shall possess.
- English Standard Version
- King James Version
1In the days when the judges ruled there was a famine in the land, and a man of Bethlehem in Judah went to sojourn in the country of Moab, he and his wife and his two sons. 2The name of the man was Elimelech and the name of his wife Naomi, and the names of his two sons were Mahlon and Chilion. They were Ephrathites from Bethlehem in Judah. They went into the country of Moab and remained there. 3But Elimelech, the husband of Naomi, died, and she was left with her two sons. 4These took Moabite wives; the name of the one was Orpah and the name of the other Ruth. They lived there about ten years, 5and both Mahlon and Chilion died, so that the woman was left without her two sons and her husband. 6Then she arose with her daughters-in-law to return from the country of Moab, for she had heard in the fields of Moab that the Lord had visited his people and given them food. 7So she set out from the place where she was with her two daughters-in-law, and they went on the way to return to the land of Judah. 8But Naomi said to her two daughters-in-law, Go, return each of you to her mother's house. May the Lord deal kindly with you, as you have dealt with the dead and with me. 9The Lord grant that you may find rest, each of you in the house of her husband! Then she kissed them, and they lifted up their voices and wept. 10And they said to her, No, we will return with you to your people. 11But Naomi said, Turn back, my daughters; why will you go with me? Have I yet sons in my womb that they may become your husbands? 12Turn back, my daughters; go your way, for I am too old to have a husband. If I should say I have hope, even if I should have a husband this night and should bear sons, 13would you therefore wait till they were grown? Would you therefore refrain from marrying? No, my daughters, for it is exceedingly bitter to me for your sake that the hand of the Lord has gone out against me. 14Then they lifted up their voices and wept again. And Orpah kissed her mother-in-law, but Ruth clung to her. 15And she said, See, your sister-in-law has gone back to her people and to her gods; return after your sister-in-law. 16But Ruth said, Do not urge me to leave you or to return from following you. For where you go I will go, and where you lodge I will lodge. Your people shall be my people, and your God my God. 17Where you die I will die, and there will I be buried. May the Lord do so to me and more also if anything but death parts me from you. 18And when Naomi saw that she was determined to go with her, she said no more. 19So the two of them went on until they came to Bethlehem. And when they came to Bethlehem, the whole town was stirred because of them. And the women said, Is this Naomi? 20She said to them, Do not call me Naomi; call me Mara, for the Almighty has dealt very bitterly with me. 21I went away full, and the Lord has brought me back empty. Why call me Naomi, when the Lord has testified against me and the Almighty has brought calamity upon me? 22So Naomi returned, and Ruth the Moabite her daughter-in-law with her, who returned from the country of Moab. And they came to Bethlehem at the beginning of barley harvest.
1Now it came to pass in the days when the judges ruled, that there was a famine in the land. And a certain man of Bethlehemjudah went to sojourn in the country of Moab, he, and his wife, and his two sons. 2And the name of the man was Elimelech, and the name of his wife Naomi, and the name of his two sons Mahlon and Chilion, Ephrathites of Bethlehemjudah. And they came into the country of Moab, and continued there. 3And Elimelech Naomi's husband died; and she was left, and her two sons. 4And they took them wives of the women of Moab; the name of the one was Orpah, and the name of the other Ruth: and they dwelled there about ten years. 5And Mahlon and Chilion died also both of them; and the woman was left of her two sons and her husband. 6Then she arose with her daughters in law, that she might return from the country of Moab: for she had heard in the country of Moab how that the LORD had visited his people in giving them bread. 7Wherefore she went forth out of the place where she was, and her two daughters in law with her; and they went on the way to return unto the land of Judah. 8And Naomi said unto her two daughters in law, Go, return each to her mother's house: the LORD deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me. 9The LORD grant you that ye may find rest, each of you in the house of her husband. Then she kissed them; and they lifted up their voice, and wept. 10And they said unto her, Surely we will return with thee unto thy people. 11And Naomi said, Turn again, my daughters: why will ye go with me? are there yet any more sons in my womb, that they may be your husbands? 12Turn again, my daughters, go your way; for I am too old to have an husband. If I should say, I have hope, if I should have an husband also to night, and should also bear sons; 13Would ye tarry for them till they were grown? would ye stay for them from having husbands? nay, my daughters; for it grieveth me much for your sakes that the hand of the LORD is gone out against me. 14And they lifted up their voice, and wept again: and Orpah kissed her mother in law; but Ruth clave unto her. 15And she said, Behold, thy sister in law is gone back unto her people, and unto her gods: return thou after thy sister in law. 16And Ruth said, Entreat me not to leave thee, or to return from following after thee: for whither thou goest, I will go; and where thou lodgest, I will lodge: thy people shall be my people, and thy God my God: 17Where thou diest, will I die, and there will I be buried: the LORD do so to me, and more also, if ought but death part thee and me. 18When she saw that she was stedfastly minded to go with her, then she left speaking unto her. 19So they two went until they came to Bethlehem. And it came to pass, when they were come to Bethlehem, that all the city was moved about them, and they said, Is this Naomi? 20And she said unto them, Call me not Naomi, call me Mara: for the Almighty hath dealt very bitterly with me. 21I went out full and the LORD hath brought me home again empty: why then call ye me Naomi, seeing the LORD hath testified against me, and the Almighty hath afflicted me? 22So Naomi returned, and Ruth the Moabitess, her daughter in law, with her, which returned out of the country of Moab: and they came to Bethlehem in the beginning of barley harvest.
- English Standard Version
- King James Version
1In the days when the judges ruled there was a famine in the land, and a man of Bethlehem in Judah went to sojourn in the country of Moab, he and his wife and his two sons. 2The name of the man was Elimelech and the name of his wife Naomi, and the names of his two sons were Mahlon and Chilion. They were Ephrathites from Bethlehem in Judah. They went into the country of Moab and remained there. 3But Elimelech, the husband of Naomi, died, and she was left with her two sons. 4These took Moabite wives; the name of the one was Orpah and the name of the other Ruth. They lived there about ten years, 5and both Mahlon and Chilion died, so that the woman was left without her two sons and her husband. 6Then she arose with her daughters-in-law to return from the country of Moab, for she had heard in the fields of Moab that the Lord had visited his people and given them food. 7So she set out from the place where she was with her two daughters-in-law, and they went on the way to return to the land of Judah. 8But Naomi said to her two daughters-in-law, Go, return each of you to her mother's house. May the Lord deal kindly with you, as you have dealt with the dead and with me. 9The Lord grant that you may find rest, each of you in the house of her husband! Then she kissed them, and they lifted up their voices and wept. 10And they said to her, No, we will return with you to your people. 11But Naomi said, Turn back, my daughters; why will you go with me? Have I yet sons in my womb that they may become your husbands? 12Turn back, my daughters; go your way, for I am too old to have a husband. If I should say I have hope, even if I should have a husband this night and should bear sons, 13would you therefore wait till they were grown? Would you therefore refrain from marrying? No, my daughters, for it is exceedingly bitter to me for your sake that the hand of the Lord has gone out against me. 14Then they lifted up their voices and wept again. And Orpah kissed her mother-in-law, but Ruth clung to her. 15And she said, See, your sister-in-law has gone back to her people and to her gods; return after your sister-in-law. 16But Ruth said, Do not urge me to leave you or to return from following you. For where you go I will go, and where you lodge I will lodge. Your people shall be my people, and your God my God. 17Where you die I will die, and there will I be buried. May the Lord do so to me and more also if anything but death parts me from you. 18And when Naomi saw that she was determined to go with her, she said no more. 19So the two of them went on until they came to Bethlehem. And when they came to Bethlehem, the whole town was stirred because of them. And the women said, Is this Naomi? 20She said to them, Do not call me Naomi; call me Mara, for the Almighty has dealt very bitterly with me. 21I went away full, and the Lord has brought me back empty. Why call me Naomi, when the Lord has testified against me and the Almighty has brought calamity upon me? 22So Naomi returned, and Ruth the Moabite her daughter-in-law with her, who returned from the country of Moab. And they came to Bethlehem at the beginning of barley harvest.
1Now it came to pass in the days when the judges ruled, that there was a famine in the land. And a certain man of Bethlehemjudah went to sojourn in the country of Moab, he, and his wife, and his two sons. 2And the name of the man was Elimelech, and the name of his wife Naomi, and the name of his two sons Mahlon and Chilion, Ephrathites of Bethlehemjudah. And they came into the country of Moab, and continued there. 3And Elimelech Naomi's husband died; and she was left, and her two sons. 4And they took them wives of the women of Moab; the name of the one was Orpah, and the name of the other Ruth: and they dwelled there about ten years. 5And Mahlon and Chilion died also both of them; and the woman was left of her two sons and her husband. 6Then she arose with her daughters in law, that she might return from the country of Moab: for she had heard in the country of Moab how that the LORD had visited his people in giving them bread. 7Wherefore she went forth out of the place where she was, and her two daughters in law with her; and they went on the way to return unto the land of Judah. 8And Naomi said unto her two daughters in law, Go, return each to her mother's house: the LORD deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me. 9The LORD grant you that ye may find rest, each of you in the house of her husband. Then she kissed them; and they lifted up their voice, and wept. 10And they said unto her, Surely we will return with thee unto thy people. 11And Naomi said, Turn again, my daughters: why will ye go with me? are there yet any more sons in my womb, that they may be your husbands? 12Turn again, my daughters, go your way; for I am too old to have an husband. If I should say, I have hope, if I should have an husband also to night, and should also bear sons; 13Would ye tarry for them till they were grown? would ye stay for them from having husbands? nay, my daughters; for it grieveth me much for your sakes that the hand of the LORD is gone out against me. 14And they lifted up their voice, and wept again: and Orpah kissed her mother in law; but Ruth clave unto her. 15And she said, Behold, thy sister in law is gone back unto her people, and unto her gods: return thou after thy sister in law. 16And Ruth said, Entreat me not to leave thee, or to return from following after thee: for whither thou goest, I will go; and where thou lodgest, I will lodge: thy people shall be my people, and thy God my God: 17Where thou diest, will I die, and there will I be buried: the LORD do so to me, and more also, if ought but death part thee and me. 18When she saw that she was stedfastly minded to go with her, then she left speaking unto her. 19So they two went until they came to Bethlehem. And it came to pass, when they were come to Bethlehem, that all the city was moved about them, and they said, Is this Naomi? 20And she said unto them, Call me not Naomi, call me Mara: for the Almighty hath dealt very bitterly with me. 21I went out full and the LORD hath brought me home again empty: why then call ye me Naomi, seeing the LORD hath testified against me, and the Almighty hath afflicted me? 22So Naomi returned, and Ruth the Moabitess, her daughter in law, with her, which returned out of the country of Moab: and they came to Bethlehem in the beginning of barley harvest.
- English Standard Version
- King James Version
1For everything there is a season, and a time for every matter under heaven: 2a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up what is planted; 3a time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up; 4a time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance; 5a time to cast away stones, and a time to gather stones together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing; 6a time to seek, and a time to lose; a time to keep, and a time to cast away; 7a time to tear, and a time to sew; a time to keep silence, and a time to speak; 8a time to love, and a time to hate; a time for war, and a time for peace. 9What gain has the worker from his toil? 10I have seen the business that God has given to the children of man to be busy with. 11He has made everything beautiful in its time. Also, he has put eternity into man's heart, yet so that he cannot find out what God has done from the beginning to the end. 12I perceived that there is nothing better for them than to be joyful and to do good as long as they live; 13also that everyone should eat and drink and take pleasure in all his toil - this is God's gift to man. 14I perceived that whatever God does endures forever; nothing can be added to it, nor anything taken from it. God has done it, so that people fear before him. 15That which is, already has been; that which is to be, already has been; and God seeks what has been driven away. 16Moreover, I saw under the sun that in the place of justice, even there was wickedness, and in the place of righteousness, even there was wickedness. 17I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked, for there is a time for every matter and for every work. 18I said in my heart with regard to the children of man that God is testing them that they may see that they themselves are but beasts. 19For what happens to the children of man and what happens to the beasts is the same; as one dies, so dies the other. They all have the same breath, and man has no advantage over the beasts, for all is vanity. 20All go to one place. All are from the dust, and to dust all return. 21Who knows whether the spirit of man goes upward and the spirit of the beast goes down into the earth? 22So I saw that there is nothing better than that a man should rejoice in his work, for that is his lot. Who can bring him to see what will be after him?
1To every thing there is a season, and a time to every purpose under the heaven: 2A time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted; 3A time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up; 4A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance; 5A time to cast away stones, and a time to gather stones together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing; 6A time to get, and a time to lose; a time to keep, and a time to cast away; 7A time to rend, and a time to sew; a time to keep silence, and a time to speak; 8A time to love, and a time to hate; a time of war, and a time of peace. 9What profit hath he that worketh in that wherein he laboureth? 10I have seen the travail, which God hath given to the sons of men to be exercised in it. 11He hath made every thing beautiful in his time: also he hath set the world in their heart, so that no man can find out the work that God maketh from the beginning to the end. 12I know that there is no good in them, but for a man to rejoice, and to do good in his life. 13And also that every man should eat and drink, and enjoy the good of all his labour, it is the gift of God. 14I know that, whatsoever God doeth, it shall be for ever: nothing can be put to it, nor any thing taken from it: and God doeth it, that men should fear before him. 15That which hath been is now; and that which is to be hath already been; and God requireth that which is past. 16And moreover I saw under the sun the place of judgment, that wickedness was there; and the place of righteousness, that iniquity was there. 17I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work. 18I said in mine heart concerning the estate of the sons of men, that God might manifest them, and that they might see that they themselves are beasts. 19For that which befalleth the sons of men befalleth beasts; even one thing befalleth them: as the one dieth, so dieth the other; yea, they have all one breath; so that a man hath no preeminence above a beast: for all is vanity. 20All go unto one place; all are of the dust, and all turn to dust again. 21Who knoweth the spirit of man that goeth upward, and the spirit of the beast that goeth downward to the earth? 22Wherefore I perceive that there is nothing better, than that a man should rejoice in his own works; for that is his portion: for who shall bring him to see what shall be after him?
- English Standard Version
- King James Version
1The Lord is my shepherd; I shall not want. 2He makes me lie down in green pastures. He leads me beside still waters. 3He restores my soul. He leads me in paths of righteousness for his name's sake. 4Even though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for you are with me; your rod and your staff, they comfort me. 5You prepare a table before me in the presence of my enemies; you anoint my head with oil; my cup overflows. 6Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life, and I shall dwell in the house of the Lord forever.
1The LORD is my shepherd; I shall not want. 2He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters. 3He restoreth my soul: he leadeth me in the paths of righteousness for his name's sake. 4Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy staff they comfort me. 5Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies: thou anointest my head with oil; my cup runneth over. 6Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life: and I will dwell in the house of the LORD for ever.
- English Standard Version
- King James Version
1Now Abraham was old, well advanced in years. And the Lord had blessed Abraham in all things. 2And Abraham said to his servant, the oldest of his household, who had charge of all that he had, Put your hand under my thigh, 3that I may make you swear by the Lord, the God of heaven and God of the earth, that you will not take a wife for my son from the daughters of the Canaanites, among whom I dwell, 4but will go to my country and to my kindred, and take a wife for my son Isaac. 5The servant said to him, Perhaps the woman may not be willing to follow me to this land. Must I then take your son back to the land from which you came? 6Abraham said to him, See to it that you do not take my son back there. 7The Lord, the God of heaven, who took me from my father's house and from the land of my kindred, and who spoke to me and swore to me, To your offspring I will give this land, he will send his angel before you, and you shall take a wife for my son from there. 8But if the woman is not willing to follow you, then you will be free from this oath of mine; only you must not take my son back there. 9So the servant put his hand under the thigh of Abraham his master and swore to him concerning this matter. 10Then the servant took ten of his master's camels and departed, taking all sorts of choice gifts from his master; and he arose and went to Mesopotamia to the city of Nahor. 11And he made the camels kneel down outside the city by the well of water at the time of evening, the time when women go out to draw water. 12And he said, O Lord, God of my master Abraham, please grant me success today and show steadfast love to my master Abraham. 13Behold, I am standing by the spring of water, and the daughters of the men of the city are coming out to draw water. 14Let the young woman to whom I shall say, Please let down your jar that I may drink, and who shall say, Drink, and I will water your camels - let her be the one whom you have appointed for your servant Isaac. By this I shall know that you have shown steadfast love to my master. 15Before he had finished speaking, behold, Rebekah, who was born to Bethuel the son of Milcah, the wife of Nahor, Abraham's brother, came out with her water jar on her shoulder. 16The young woman was very attractive in appearance, a maiden whom no man had known. She went down to the spring and filled her jar and came up. 17Then the servant ran to meet her and said, Please give me a little water to drink from your jar. 18She said, Drink, my lord. And she quickly let down her jar upon her hand and gave him a drink. 19When she had finished giving him a drink, she said, I will draw water for your camels also, until they have finished drinking. 20So she quickly emptied her jar into the trough and ran again to the well to draw water, and she drew for all his camels. 21The man gazed at her in silence to learn whether the Lord had prospered his journey or not. 22When the camels had finished drinking, the man took a gold ring weighing a half shekel, and two bracelets for her arms weighing ten gold shekels, 23and said, Please tell me whose daughter you are. Is there room in your father's house for us to spend the night? 24She said to him, I am the daughter of Bethuel the son of Milcah, whom she bore to Nahor. 25She added, We have plenty of both straw and fodder, and room to spend the night. 26The man bowed his head and worshiped the Lord 27and said, Blessed be the Lord, the God of my master Abraham, who has not forsaken his steadfast love and his faithfulness toward my master. As for me, the Lord has led me in the way to the house of my master's kinsmen. 28Then the young woman ran and told her mother's household about these things. 29Rebekah had a brother whose name was Laban. Laban ran out toward the man, to the spring. 30As soon as he saw the ring and the bracelets on his sister's arms, and heard the words of Rebekah his sister, Thus the man spoke to me, he went to the man. And behold, he was standing by the camels at the spring. 31He said, Come in, O blessed of the Lord. Why do you stand outside? For I have prepared the house and a place for the camels. 32So the man came to the house and unharnessed the camels, and gave straw and fodder to the camels, and there was water to wash his feet and the feet of the men who were with him. 33Then food was set before him to eat. But he said, I will not eat until I have said what I have to say. He said, Speak on. 34So he said, I am Abraham's servant. 35The Lord has greatly blessed my master, and he has become great. He has given him flocks and herds, silver and gold, male servants and female servants, camels and donkeys. 36And Sarah my master's wife bore a son to my master when she was old, and to him he has given all that he has. 37My master made me swear, saying, You shall not take a wife for my son from the daughters of the Canaanites, in whose land I dwell, 38but you shall go to my father's house and to my clan and take a wife for my son. 39I said to my master, Perhaps the woman will not follow me. 40But he said to me, The Lord, before whom I have walked, will send his angel with you and prosper your way. You shall take a wife for my son from my clan and from my father's house. 41Then you will be free from my oath, when you come to my clan. And if they will not give her to you, you will be free from my oath. 42I came today to the spring and said, O Lord, the God of my master Abraham, if now you are prospering the way that I go, 43behold, I am standing by the spring of water. Let the virgin who comes out to draw water, to whom I shall say, Please give me a little water from your jar to drink, 44and who will say to me, Drink, and I will draw for your camels also, let her be the woman whom the Lord has appointed for my master's son. 45Before I had finished speaking in my heart, behold, Rebekah came out with her water jar on her shoulder, and she went down to the spring and drew water. I said to her, Please let me drink. 46She quickly let down her jar from her shoulder and said, Drink, and I will give your camels drink also. So I drank, and she gave the camels drink also. 47Then I asked her, Whose daughter are you? She said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bore to him. So I put the ring on her nose and the bracelets on her arms. 48Then I bowed my head and worshiped the Lord and blessed the Lord, the God of my master Abraham, who had led me by the right way to take the daughter of my master's kinsman for his son. 49Now then, if you are going to show steadfast love and faithfulness to my master, tell me; and if not, tell me, that I may turn to the right hand or to the left. 50Then Laban and Bethuel answered and said, The thing has come from the Lord; we cannot speak to you bad or good. 51Behold, Rebekah is before you; take her and go, and let her be the wife of your master's son, as the Lord has spoken. 52When Abraham's servant heard their words, he bowed himself to the earth before the Lord. 53And the servant brought out jewelry of silver and of gold, and garments, and gave them to Rebekah. He also gave to her brother and to her mother costly ornaments. 54And he and the men who were with him ate and drank, and they spent the night there. When they arose in the morning, he said, Send me away to my master. 55Her brother and her mother said, Let the young woman remain with us a while, at least ten days; after that she may go. 56But he said to them, Do not delay me, since the Lord has prospered my way. Send me away that I may go to my master. 57They said, Let us call the young woman and ask her. 58And they called Rebekah and said to her, Will you go with this man? She said, I will go. 59So they sent away Rebekah their sister and her nurse, and Abraham's servant and his men. 60And they blessed Rebekah and said to her, Our sister, may you become thousands of ten thousands, and may your offspring possess the gate of those who hate him! 61Then Rebekah and her young women arose and rode on the camels and followed the man. Thus the servant took Rebekah and went his way. 62Now Isaac had returned from Beer-lahai-roi and was dwelling in the Negeb. 63And Isaac went out to meditate in the field toward evening. And he lifted up his eyes and saw, and behold, there were camels coming. 64And Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she dismounted from the camel 65and said to the servant, Who is that man, walking in the field to meet us? The servant said, It is my master. So she took her veil and covered herself. 66And the servant told Isaac all the things that he had done. 67Then Isaac brought her into the tent of Sarah his mother and took Rebekah, and she became his wife, and he loved her. So Isaac was comforted after his mother's death.
1And Abraham was old, and well stricken in age: and the LORD had blessed Abraham in all things. 2And Abraham said unto his eldest servant of his house, that ruled over all that he had, Put, I pray thee, thy hand under my thigh: 3And I will make thee swear by the LORD, the God of heaven, and the God of the earth, that thou shalt not take a wife unto my son of the daughters of the Canaanites, among whom I dwell: 4But thou shalt go unto my country, and to my kindred, and take a wife unto my son Isaac. 5And the servant said unto him, Peradventure the woman will not be willing to follow me unto this land: must I needs bring thy son again unto the land from whence thou camest? 6And Abraham said unto him, Beware thou that thou bring not my son thither again. 7The LORD God of heaven, which took me from my father's house, and from the land of my kindred, and which spake unto me, and that sware unto me, saying, Unto thy seed will I give this land; he shall send his angel before thee, and thou shalt take a wife unto my son from thence. 8And if the woman will not be willing to follow thee, then thou shalt be clear from this my oath: only bring not my son thither again. 9And the servant put his hand under the thigh of Abraham his master, and sware to him concerning that matter. 10And the servant took ten camels of the camels of his master, and departed; for all the goods of his master were in his hand: and he arose, and went to Mesopotamia, unto the city of Nahor. 11And he made his camels to kneel down without the city by a well of water at the time of the evening, even the time that women go out to draw water. 12And he said O LORD God of my master Abraham, I pray thee, send me good speed this day, and show kindness unto my master Abraham. 13Behold, I stand here by the well of water; and the daughters of the men of the city come out to draw water: 14And let it come to pass, that the damsel to whom I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink; and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also: let the same be she that thou hast appointed for thy servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast showed kindness unto my master. 15And it came to pass, before he had done speaking, that, behold, Rebekah came out, who was born to Bethuel, son of Milcah, the wife of Nahor, Abraham's brother, with her pitcher upon her shoulder. 16And the damsel was very fair to look upon, a virgin, neither had any man known her: and she went down to the well, and filled her pitcher, and came up. 17And the servant ran to meet her, and said, Let me, I pray thee, drink a little water of thy pitcher. 18And she said, Drink, my lord: and she hasted, and let down her pitcher upon her hand, and gave him drink. 19And when she had done giving him drink, she said, I will draw water for thy camels also, until they have done drinking. 20And she hasted, and emptied her pitcher into the trough, and ran again unto the well to draw water, and drew for all his camels. 21And the man wondering at her held his peace, to wit whether the LORD had made his journey prosperous or not. 22And it came to pass, as the camels had done drinking, that the man took a golden earring of half a shekel weight, and two bracelets for her hands of ten shekels weight of gold; 23And said, Whose daughter art thou? tell me, I pray thee: is there room in thy father's house for us to lodge in? 24And she said unto him, I am the daughter of Bethuel the son of Milcah, which she bare unto Nahor. 25She said moreover unto him, We have both straw and provender enough, and room to lodge in. 26And the man bowed down his head, and worshipped the LORD. 27And he said, Blessed be the LORD God of my master Abraham, who hath not left destitute my master of his mercy and his truth: I being in the way, the LORD led me to the house of my master's brethren. 28And the damsel ran, and told them of her mother's house these things. 29And Rebekah had a brother, and his name was Laban: and Laban ran out unto the man, unto the well. 30And it came to pass, when he saw the earring and bracelets upon his sister's hands, and when he heard the words of Rebekah his sister, saying, Thus spake the man unto me; that he came unto the man; and, behold, he stood by the camels at the well. 31And he said, Come in, thou blessed of the LORD; wherefore standest thou without? for I have prepared the house, and room for the camels. 32And the man came into the house: and he ungirded his camels, and gave straw and provender for the camels, and water to wash his feet, and the men's feet that were with him. 33And there was set meat before him to eat: but he said, I will not eat, until I have told mine errand. And he said, Speak on. 34And he said, I am Abraham's servant. 35And the LORD hath blessed my master greatly; and he is become great: and he hath given him flocks, and herds, and silver, and gold, and menservants, and maidservants, and camels, and asses. 36And Sarah my master's wife bare a son to my master when she was old: and unto him hath he given all that he hath. 37And my master made me swear, saying, Thou shalt not take a wife to my son of the daughters of the Canaanites, in whose land I dwell: 38But thou shalt go unto my father's house, and to my kindred, and take a wife unto my son. 39And I said unto my master, Peradventure the woman will not follow me. 40And he said unto me, The LORD, before whom I walk, will send his angel with thee, and prosper thy way; and thou shalt take a wife for my son of my kindred, and of my father's house: 41Then shalt thou be clear from this my oath, when thou comest to my kindred; and if they give not thee one, thou shalt be clear from my oath. 42And I came this day unto the well, and said, O LORD God of my master Abraham, if now thou do prosper my way which I go: 43Behold, I stand by the well of water; and it shall come to pass, that when the virgin cometh forth to draw water, and I say to her, Give me, I pray thee, a little water of thy pitcher to drink; 44And she say to me, Both drink thou, and I will also draw for thy camels: let the same be the woman whom the LORD hath appointed out for my master's son. 45And before I had done speaking in mine heart, behold, Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder; and she went down unto the well, and drew water: and I said unto her, Let me drink, I pray thee. 46And she made haste, and let down her pitcher from her shoulder, and said, Drink, and I will give thy camels drink also: so I drank, and she made the camels drink also. 47And I asked her, and said, Whose daughter art thou? And she said, the daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bare unto him: and I put the earring upon her face, and the bracelets upon her hands. 48And I bowed down my head, and worshipped the LORD, and blessed the LORD God of my master Abraham, which had led me in the right way to take my master's brother's daughter unto his son. 49And now if ye will deal kindly and truly with my master, tell me: and if not, tell me; that I may turn to the right hand, or to the left. 50Then Laban and Bethuel answered and said, The thing proceedeth from the LORD: we cannot speak unto thee bad or good. 51Behold, Rebekah is before thee, take her, and go, and let her be thy master's son's wife, as the LORD hath spoken. 52And it came to pass, that, when Abraham's servant heard their words, he worshipped the LORD, bowing himself to the earth. 53And the servant brought forth jewels of silver, and jewels of gold, and raiment, and gave them to Rebekah: he gave also to her brother and to her mother precious things. 54And they did eat and drink, he and the men that were with him, and tarried all night; and they rose up in the morning, and he said, Send me away unto my master. 55And her brother and her mother said, Let the damsel abide with us a few days, at the least ten; after that she shall go. 56And he said unto them, Hinder me not, seeing the LORD hath prospered my way; send me away that I may go to my master. 57And they said, We will call the damsel, and inquire at her mouth. 58And they called Rebekah, and said unto her, Wilt thou go with this man? And she said, I will go. 59And they sent away Rebekah their sister, and her nurse, and Abraham's servant, and his men. 60And they blessed Rebekah, and said unto her, Thou art our sister, be thou the mother of thousands of millions, and let thy seed possess the gate of those which hate them. 61And Rebekah arose, and her damsels, and they rode upon the camels, and followed the man: and the servant took Rebekah, and went his way. 62And Isaac came from the way of the well Lahairoi; for he dwelt in the south country. 63And Isaac went out to meditate in the field at the eventide: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, the camels were coming. 64And Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she lighted off the camel. 65For she had said unto the servant, What man is this that walketh in the field to meet us? And the servant had said, It is my master: therefore she took a vail, and covered herself. 66And the servant told Isaac all things that he had done. 67And Isaac brought her into his mother Sarah's tent, and took Rebekah, and she became his wife; and he loved her: and Isaac was comforted after his mother's death.
- English Standard Version
- King James Version
1For everything there is a season, and a time for every matter under heaven: 2a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up what is planted; 3a time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up; 4a time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance; 5a time to cast away stones, and a time to gather stones together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing; 6a time to seek, and a time to lose; a time to keep, and a time to cast away; 7a time to tear, and a time to sew; a time to keep silence, and a time to speak; 8a time to love, and a time to hate; a time for war, and a time for peace. 9What gain has the worker from his toil? 10I have seen the business that God has given to the children of man to be busy with. 11He has made everything beautiful in its time. Also, he has put eternity into man's heart, yet so that he cannot find out what God has done from the beginning to the end. 12I perceived that there is nothing better for them than to be joyful and to do good as long as they live; 13also that everyone should eat and drink and take pleasure in all his toil - this is God's gift to man. 14I perceived that whatever God does endures forever; nothing can be added to it, nor anything taken from it. God has done it, so that people fear before him. 15That which is, already has been; that which is to be, already has been; and God seeks what has been driven away. 16Moreover, I saw under the sun that in the place of justice, even there was wickedness, and in the place of righteousness, even there was wickedness. 17I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked, for there is a time for every matter and for every work. 18I said in my heart with regard to the children of man that God is testing them that they may see that they themselves are but beasts. 19For what happens to the children of man and what happens to the beasts is the same; as one dies, so dies the other. They all have the same breath, and man has no advantage over the beasts, for all is vanity. 20All go to one place. All are from the dust, and to dust all return. 21Who knows whether the spirit of man goes upward and the spirit of the beast goes down into the earth? 22So I saw that there is nothing better than that a man should rejoice in his work, for that is his lot. Who can bring him to see what will be after him?
1To every thing there is a season, and a time to every purpose under the heaven: 2A time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted; 3A time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up; 4A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance; 5A time to cast away stones, and a time to gather stones together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing; 6A time to get, and a time to lose; a time to keep, and a time to cast away; 7A time to rend, and a time to sew; a time to keep silence, and a time to speak; 8A time to love, and a time to hate; a time of war, and a time of peace. 9What profit hath he that worketh in that wherein he laboureth? 10I have seen the travail, which God hath given to the sons of men to be exercised in it. 11He hath made every thing beautiful in his time: also he hath set the world in their heart, so that no man can find out the work that God maketh from the beginning to the end. 12I know that there is no good in them, but for a man to rejoice, and to do good in his life. 13And also that every man should eat and drink, and enjoy the good of all his labour, it is the gift of God. 14I know that, whatsoever God doeth, it shall be for ever: nothing can be put to it, nor any thing taken from it: and God doeth it, that men should fear before him. 15That which hath been is now; and that which is to be hath already been; and God requireth that which is past. 16And moreover I saw under the sun the place of judgment, that wickedness was there; and the place of righteousness, that iniquity was there. 17I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work. 18I said in mine heart concerning the estate of the sons of men, that God might manifest them, and that they might see that they themselves are beasts. 19For that which befalleth the sons of men befalleth beasts; even one thing befalleth them: as the one dieth, so dieth the other; yea, they have all one breath; so that a man hath no preeminence above a beast: for all is vanity. 20All go unto one place; all are of the dust, and all turn to dust again. 21Who knoweth the spirit of man that goeth upward, and the spirit of the beast that goeth downward to the earth? 22Wherefore I perceive that there is nothing better, than that a man should rejoice in his own works; for that is his portion: for who shall bring him to see what shall be after him?
- English Standard Version
- King James Version
1If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am a noisy gong or a clanging cymbal. 2And if I have prophetic powers, and understand all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, so as to remove mountains, but have not love, I am nothing. 3If I give away all I have, and if I deliver up my body to be burned, but have not love, I gain nothing. 4Love is patient and kind; love does not envy or boast; it is not arrogant 5or rude. It does not insist on its own way; it is not irritable or resentful; 6it does not rejoice at wrongdoing, but rejoices with the truth. 7Love bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things. 8Love never ends. As for prophecies, they will pass away; as for tongues, they will cease; as for knowledge, it will pass away. 9For we know in part and we prophesy in part, 10but when the perfect comes, the partial will pass away. 11When I was a child, I spoke like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. When I became a man, I gave up childish ways. 12For now we see in a mirror dimly, but then face to face. Now I know in part; then I shall know fully, even as I have been fully known. 13So now faith, hope, and love abide, these three; but the greatest of these is love.
1Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become as sounding brass, or a tinkling cymbal. 2And though I have the gift of prophecy, and understand all mysteries, and all knowledge; and though I have all faith, so that I could remove mountains, and have not charity, I am nothing. 3And though I bestow all my goods to feed the poor, and though I give my body to be burned, and have not charity, it profiteth me nothing. 4Charity suffereth long, and is kind; charity envieth not; charity vaunteth not itself, is not puffed up, 5Doth not behave itself unseemly, seeketh not her own, is not easily provoked, thinketh no evil; 6Rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth in the truth; 7Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things. 8Charity never faileth: but whether there be prophecies, they shall fail; whether there be tongues, they shall cease; whether there be knowledge, it shall vanish away. 9For we know in part, and we prophesy in part. 10But when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away. 11When I was a child, I spake as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, I put away childish things. 12For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known. 13And now abideth faith, hope, charity, these three; but the greatest of these is charity.
- English Standard Version
- King James Version
1Now the whole earth had one language and the same words. 2And as people migrated from the east, they found a plain in the land of Shinar and settled there. 3And they said to one another, Come, let us make bricks, and burn them thoroughly. And they had brick for stone, and bitumen for mortar. 4Then they said, Come, let us build ourselves a city and a tower with its top in the heavens, and let us make a name for ourselves, lest we be dispersed over the face of the whole earth. 5And the Lord came down to see the city and the tower, which the children of man had built. 6And the Lord said, Behold, they are one people, and they have all one language, and this is only the beginning of what they will do. And nothing that they propose to do will now be impossible for them. 7Come, let us go down and there confuse their language, so that they may not understand one another's speech. 8So the Lord dispersed them from there over the face of all the earth, and they left off building the city. 9Therefore its name was called Babel, because there the Lord confused the language of all the earth. And from there the Lord dispersed them over the face of all the earth. 10These are the generations of Shem. When Shem was 100 years old, he fathered Arpachshad two years after the flood. 11And Shem lived after he fathered Arpachshad 500 years and had other sons and daughters. 12When Arpachshad had lived 35 years, he fathered Shelah. 13And Arpachshad lived after he fathered Shelah 403 years and had other sons and daughters. 14When Shelah had lived 30 years, he fathered Eber. 15And Shelah lived after he fathered Eber 403 years and had other sons and daughters. 16When Eber had lived 34 years, he fathered Peleg. 17And Eber lived after he fathered Peleg 430 years and had other sons and daughters. 18When Peleg had lived 30 years, he fathered Reu. 19And Peleg lived after he fathered Reu 209 years and had other sons and daughters. 20When Reu had lived 32 years, he fathered Serug. 21And Reu lived after he fathered Serug 207 years and had other sons and daughters. 22When Serug had lived 30 years, he fathered Nahor. 23And Serug lived after he fathered Nahor 200 years and had other sons and daughters. 24When Nahor had lived 29 years, he fathered Terah. 25And Nahor lived after he fathered Terah 119 years and had other sons and daughters. 26When Terah had lived 70 years, he fathered Abram, Nahor, and Haran. 27Now these are the generations of Terah. Terah fathered Abram, Nahor, and Haran; and Haran fathered Lot. 28Haran died in the presence of his father Terah in the land of his kindred, in Ur of the Chaldeans. 29And Abram and Nahor took wives. The name of Abram's wife was Sarai, and the name of Nahor's wife, Milcah, the daughter of Haran the father of Milcah and Iscah. 30Now Sarai was barren; she had no child. 31Terah took Abram his son and Lot the son of Haran, his grandson, and Sarai his daughter-in-law, his son Abram's wife, and they went forth together from Ur of the Chaldeans to go into the land of Canaan, but when they came to Haran, they settled there. 32The days of Terah were 205 years, and Terah died in Haran.
1And the whole earth was of one language, and of one speech. 2And it came to pass, as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there. 3And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them thoroughly. And they had brick for stone, and slime had they for mortar. 4And they said, Go to, let us build us a city and a tower, whose top may reach unto heaven; and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth. 5And the LORD came down to see the city and the tower, which the children of men builded. 6And the LORD said, Behold, the people is one, and they have all one language; and this they begin to do: and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do. 7Go to, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech. 8So the LORD scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off to build the city. 9Therefore is the name of it called Babel; because the LORD did there confound the language of all the earth: and from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of all the earth. 10These are the generations of Shem: Shem was an hundred years old, and begat Arphaxad two years after the flood: 11And Shem lived after he begat Arphaxad five hundred years, and begat sons and daughters. 12And Arphaxad lived five and thirty years, and begat Salah: 13And Arphaxad lived after he begat Salah four hundred and three years, and begat sons and daughters. 14And Salah lived thirty years, and begat Eber: 15And Salah lived after he begat Eber four hundred and three years, and begat sons and daughters. 16And Eber lived four and thirty years, and begat Peleg: 17And Eber lived after he begat Peleg four hundred and thirty years, and begat sons and daughters. 18And Peleg lived thirty years, and begat Reu: 19And Peleg lived after he begat Reu two hundred and nine years, and begat sons and daughters. 20And Reu lived two and thirty years, and begat Serug: 21And Reu lived after he begat Serug two hundred and seven years, and begat sons and daughters. 22And Serug lived thirty years, and begat Nahor: 23And Serug lived after he begat Nahor two hundred years, and begat sons and daughters. 24And Nahor lived nine and twenty years, and begat Terah: 25And Nahor lived after he begat Terah an hundred and nineteen years, and begat sons and daughters. 26And Terah lived seventy years, and begat Abram, Nahor, and Haran. 27Now these are the generations of Terah: Terah begat Abram, Nahor, and Haran; and Haran begat Lot. 28And Haran died before his father Terah in the land of his nativity, in Ur of the Chaldees. 29And Abram and Nahor took them wives: the name of Abram's wife was Sarai; and the name of Nahor's wife, Milcah, the daughter of Haran, the father of Milcah, and the father of Iscah. 30But Sarai was barren; she had no child. 31And Terah took Abram his son, and Lot the son of Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his son Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto Haran, and dwelt there. 32And the days of Terah were two hundred and five years: and Terah died in Haran.
The Christian Bible consists of the Old Testament scriptures inherited from Judaism, together with the New Testament, drawn from writings produced from c.40-125CE, which describe the life of Jesus and the establishment of the Christian church.
A religious song written for worship.
Communication, either aloud or in the heart, with God.
To deliver a sermon, that is a talk which provides religious instruction and encouragement.
A letter, often created to be published as a literary text. Much of the New Testament takes the form of letters, written to various early churches about Christian teaching and behaviour.
A set form of a worship service in church, usually written down. This includes set prayers and Bible readings for certain weeks of the year.
A 'testament' is a covenant or binding agreement and is a term used in the Bible of God's relationship with his people). The sacred writings of Judaism (the Hebrew Bible). These also form the first part of the Christian Bible.
A 'testament' is a covenant (binding agreement), a term used in the Bible of God's relationship with his people. The New Testament is the second part of the Christian Bible. Its name comes from the new covenant or relationship with God.
The language of the ancient Romans which gradually became the language of the part of the Christian Church which owed allegiance to Rome.
Belonging to the Middle Ages.
A collective name for countries primarily inhabited by those who accept the Christian faith; it is a term which, in medieval and early modern times, was applied largely to Europe.
1. All Christians worldwide.
2. The Church in the West until the Reformation.
3. The Roman Catholic Church.
Term given to the movements of church reform which in the sixteenth century resulted in new Protestant churches being created as an alternative to the Roman Catholic Church.
1) In the Bible a member of the Hebrew race
2) Someone who belongs to the Jewish faith which believes in one God and the importance of Jewish Law.
Referring to a named entity eg person, place, company etc. and therefore starting with a capital letter
The Bible describes God as the unique supreme being, creator and ruler of the universe.
The name given to the man believed by Christians to be the Son of God. Also given the title Christ, meaning 'anointed one' or Messiah. His life is recorded most fully in the Four Gospels.
1. Term meaning learner or follower.
2. Used in the New Testament in particularly of the twelve apostles of Jesus.
3. Now applied more generally to all Christians.
In the Bible, the term given to stories that Jesus told as part of his teaching.
A sequence of words that commonly appear together.
How the meanings of words change.
In literature, something that is chosen to take on a particular meaning by the writer, e.g. clouds as symbols of mutability.
According to Genesis (the first book of the Old Testament), Adam is the first human being, made in the image / likeness of God, placed in the Garden of Eden and given dominion over the earth.
According to the book of Genesis in the Bible the first woman, said to have been created by God out of Adam's rib, to be his companion.
An image or form of comparison where one thing is said actually to be another - e.g. 'fleecy clouds'.
the associated meanings of a word; its implications
The English language which developed from Old English under the Normans and Plantagenets, from c. 1100-1470
The period from the late Middle Ages until around 1800.
The belief that there is only one God, as opposed to Polytheism, which is the belief in many gods.
Essentially the hymn book of the Jerusalem temple, expressing the whole range of human emotion, from dark depression to exuberant joy; many attributed to David.
Big ideas: Psalms
Also known as the Song of Solomon; an erotic celebration of human love; variously interpreted by Jews and Christians alike
Rather disjointed and bleak collection of thoughts and sayings about life; attributed to Solomon; conclusions are that life without God is futile and empty, the cycles of nature and history are constantly repeating themselves and that 'There is nothing new under the sun'
A book of wise sayings (a kind of oriental textbook) training the young in wise and right living; stylistically, many short, sharp phrases, dramatic contrasts and unforgettable scenes from life; traditionally attributed to Solomon, Israel's 'wise' king.
Big ideas: Parents and children; Wisdom
Establishment of Aaronic priesthood and practice (cult) of animal sacrifice; detailed laws governing cultic purity, food laws, various animal sacrifices dealing with sin and transgression.
Big ideas: Sin