A-Z: General definitions
- 39 Articles
- a Calvary
- Aaron
- Aaron's Rod
- Abaddon
- Abbess
- Abbey
- Abbot
- Abdication
- Abel
- Abolition
- Abolitionism
- Abolitionist
- Abomination of desolation
- Abraham
- Abraham Lincoln
- Absalom
- Absolution
- Absolve
- Abstinence
- Abstruse
- Absurdist
- Abyss
- Academy
- Accent
- Achan
- Acheron
- Achilles
- Acolyte
- Acoustic
- Acoustics
- Act
- Act of Union
- Actaeon
- Active Life
- Active verb
- Active Voice
- Acts
- Adam
- Adjective
- Adjectives - comparatives and superlatives
- Adjectives - predicative position
- Adolf Hitler
- Adonian
- Adonis
- Adultery
- Advent
- Adverb
- Adverbs - temporal adverbs
- Aegeus
Page: 1 2 3 4 5 ... 35 36 37 38 39 ... 70 71 72 73 74 Next »
A-Z: General definitions: Vision
Definition
Something apparently seen, not by means of normal sight, but through a revelation or dream. The Bible uses the words 'vision' and 'dream' interchangeably. Vision generally refers to a daytime event, whilst a dream occurs at night. The Bible shows God speaking to people through visions (e.g. 1 Samuel 3:1-19; Daniel 2:19; Acts 18:9). Some visions in the Bible originate from an evil source (1 Kings 22:22-23). Hence dreams and visions need to be interpreted correctly.
Related Topics
Big ideas: Dreams, visions and prophecy
- English Standard Version
- King James Version
1Now the boy Samuel was ministering to the Lord in the presence of Eli. And the word of the Lord was rare in those days; there was no frequent vision. 2At that time Eli, whose eyesight had begun to grow dim so that he could not see, was lying down in his own place. 3The lamp of God had not yet gone out, and Samuel was lying down in the temple of the Lord, where the ark of God was. 4Then the Lord called Samuel, and he said, Here I am! 5and ran to Eli and said, Here I am, for you called me. But he said, I did not call; lie down again. So he went and lay down. 6And the Lord called again, Samuel! and Samuel arose and went to Eli and said, Here I am, for you called me. But he said, I did not call, my son; lie down again. 7Now Samuel did not yet know the Lord, and the word of the Lord had not yet been revealed to him. 8And the Lord called Samuel again the third time. And he arose and went to Eli and said, Here I am, for you called me. Then Eli perceived that the Lord was calling the boy. 9Therefore Eli said to Samuel, Go, lie down, and if he calls you, you shall say, Speak, Lord, for your servant hears. So Samuel went and lay down in his place. 10And the Lord came and stood, calling as at other times, Samuel! Samuel! And Samuel said, Speak, for your servant hears. 11Then the Lord said to Samuel, Behold, I am about to do a thing in Israel at which the two ears of everyone who hears it will tingle. 12On that day I will fulfill against Eli all that I have spoken concerning his house, from beginning to end. 13And I declare to him that I am about to punish his house forever, for the iniquity that he knew, because his sons were blaspheming God, and he did not restrain them. 14Therefore I swear to the house of Eli that the iniquity of Eli's house shall not be atoned for by sacrifice or offering forever. 15Samuel lay until morning; then he opened the doors of the house of the Lord. And Samuel was afraid to tell the vision to Eli. 16But Eli called Samuel and said, Samuel, my son. And he said, Here I am. 17And Eli said, What was it that he told you? Do not hide it from me. May God do so to you and more also if you hide anything from me of all that he told you. 18So Samuel told him everything and hid nothing from him. And he said, It is the Lord. Let him do what seems good to him. 19And Samuel grew, and the Lord was with him and let none of his words fall to the ground. 20And all Israel from Dan to Beersheba knew that Samuel was established as a prophet of the Lord. 21And the Lord appeared again at Shiloh, for the Lord revealed himself to Samuel at Shiloh by the word of the Lord.
1And the child Samuel ministered unto the LORD before Eli. And the word of the LORD was precious in those days; there was no open vision. 2And it came to pass at that time, when Eli was laid down in his place, and his eyes began to wax dim, that he could not see; 3And ere the lamp of God went out in the temple of the LORD, where the ark of God was, and Samuel was laid down to sleep; 4That the LORD called Samuel: and he answered, Here am I. 5And he ran unto Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And he said, I called not; lie down again. And he went and lay down. 6And the LORD called yet again, Samuel. And Samuel arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou didst call me. And he answered, I called not, my son; lie down again. 7Now Samuel did not yet know the LORD, neither was the word of the LORD yet revealed unto him. 8And the LORD called Samuel again the third time. And he arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou didst call me. And Eli perceived that the LORD had called the child. 9Therefore Eli said unto Samuel, Go, lie down: and it shall be, if he call thee, that thou shalt say, Speak, LORD; for thy servant heareth. So Samuel went and lay down in his place. 10And the LORD came, and stood, and called as at other times, Samuel, Samuel. Then Samuel answered, Speak; for thy servant heareth. 11And the LORD said to Samuel, Behold, I will do a thing in Israel, at which both the ears of every one that heareth it shall tingle. 12In that day I will perform against Eli all things which I have spoken concerning his house: when I begin, I will also make an end. 13For I have told him that I will judge his house for ever for the iniquity which he knoweth; because his sons made themselves vile, and he restrained them not. 14And therefore I have sworn unto the house of Eli, that the iniquity of Eli's house shall not be purged with sacrifice nor offering for ever. 15And Samuel lay until the morning, and opened the doors of the house of the LORD. And Samuel feared to show Eli the vision. 16Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he answered, Here am I. 17And he said, What is the thing that the LORD hath said unto thee? I pray thee hide it not from me: God do so to thee, and more also, if thou hide any thing from me of all the things that he said unto thee. 18And Samuel told him every whit, and hid nothing from him. And he said, It is the LORD: let him do what seemeth him good. 19And Samuel grew, and the LORD was with him, and did let none of his words fall to the ground. 20And all Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of the LORD. 21And the LORD appeared again in Shiloh: for the LORD revealed himself to Samuel in Shiloh by the word of the LORD.
- English Standard Version
- King James Version
1In the second year of the reign of Nebuchadnezzar, Nebuchadnezzar had dreams; his spirit was troubled, and his sleep left him. 2Then the king commanded that the magicians, the enchanters, the sorcerers, and the Chaldeans be summoned to tell the king his dreams. So they came in and stood before the king. 3And the king said to them, I had a dream, and my spirit is troubled to know the dream. 4Then the Chaldeans said to the king in Aramaic, O king, live forever! Tell your servants the dream, and we will show the interpretation. 5The king answered and said to the Chaldeans, The word from me is firm: if you do not make known to me the dream and its interpretation, you shall be torn limb from limb, and your houses shall be laid in ruins. 6But if you show the dream and its interpretation, you shall receive from me gifts and rewards and great honor. Therefore show me the dream and its interpretation. 7They answered a second time and said, Let the king tell his servants the dream, and we will show its interpretation. 8The king answered and said, I know with certainty that you are trying to gain time, because you see that the word from me is firm - 9if you do not make the dream known to me, there is but one sentence for you. You have agreed to speak lying and corrupt words before me till the times change. Therefore tell me the dream, and I shall know that you can show me its interpretation. 10The Chaldeans answered the king and said, There is not a man on earth who can meet the king's demand, for no great and powerful king has asked such a thing of any magician or enchanter or Chaldean. 11The thing that the king asks is difficult, and no one can show it to the king except the gods, whose dwelling is not with flesh. 12Because of this the king was angry and very furious, and commanded that all the wise men of Babylon be destroyed. 13So the decree went out, and the wise men were about to be killed; and they sought Daniel and his companions, to kill them. 14Then Daniel replied with prudence and discretion to Arioch, the captain of the king's guard, who had gone out to kill the wise men of Babylon. 15He declared to Arioch, the king's captain, Why is the decree of the king so urgent? Then Arioch made the matter known to Daniel. 16And Daniel went in and requested the king to appoint him a time, that he might show the interpretation to the king. 17Then Daniel went to his house and made the matter known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions, 18and told them to seek mercy from the God of heaven concerning this mystery, so that Daniel and his companions might not be destroyed with the rest of the wise men of Babylon. 19Then the mystery was revealed to Daniel in a vision of the night. Then Daniel blessed the God of heaven. 20Daniel answered and said: Blessed be the name of God forever and ever, to whom belong wisdom and might. 21He changes times and seasons; he removes kings and sets up kings; he gives wisdom to the wise and knowledge to those who have understanding; 22he reveals deep and hidden things; he knows what is in the darkness, and the light dwells with him. 23To you, O God of my fathers, I give thanks and praise, for you have given me wisdom and might, and have now made known to me what we asked of you, for you have made known to us the king's matter. 24Therefore Daniel went in to Arioch, whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon. He went and said thus to him: Do not destroy the wise men of Babylon; bring me in before the king, and I will show the king the interpretation. 25Then Arioch brought in Daniel before the king in haste and said thus to him: I have found among the exiles from Judah a man who will make known to the king the interpretation. 26The king declared to Daniel, whose name was Belteshazzar, Are you able to make known to me the dream that I have seen and its interpretation? 27Daniel answered the king and said, No wise men, enchanters, magicians, or astrologers can show to the king the mystery that the king has asked, 28but there is a God in heaven who reveals mysteries, and he has made known to King Nebuchadnezzar what will be in the latter days. Your dream and the visions of your head as you lay in bed are these: 29To you, O king, as you lay in bed came thoughts of what would be after this, and he who reveals mysteries made known to you what is to be. 30But as for me, this mystery has been revealed to me, not because of any wisdom that I have more than all the living, but in order that the interpretation may be made known to the king, and that you may know the thoughts of your mind. 31You saw, O king, and behold, a great image. This image, mighty and of exceeding brightness, stood before you, and its appearance was frightening. 32The head of this image was of fine gold, its chest and arms of silver, its middle and thighs of bronze, 33its legs of iron, its feet partly of iron and partly of clay. 34As you looked, a stone was cut out by no human hand, and it struck the image on its feet of iron and clay, and broke them in pieces. 35Then the iron, the clay, the bronze, the silver, and the gold, all together were broken in pieces, and became like the chaff of the summer threshing floors; and the wind carried them away, so that not a trace of them could be found. But the stone that struck the image became a great mountain and filled the whole earth. 36This was the dream. Now we will tell the king its interpretation. 37You, O king, the king of kings, to whom the God of heaven has given the kingdom, the power, and the might, and the glory, 38and into whose hand he has given, wherever they dwell, the children of man, the beasts of the field, and the birds of the heavens, making you rule over them all - you are the head of gold. 39Another kingdom inferior to you shall arise after you, and yet a third kingdom of bronze, which shall rule over all the earth. 40And there shall be a fourth kingdom, strong as iron, because iron breaks to pieces and shatters all things. And like iron that crushes, it shall break and crush all these. 41And as you saw the feet and toes, partly of potter's clay and partly of iron, it shall be a divided kingdom, but some of the firmness of iron shall be in it, just as you saw iron mixed with the soft clay. 42And as the toes of the feet were partly iron and partly clay, so the kingdom shall be partly strong and partly brittle. 43As you saw the iron mixed with soft clay, so they will mix with one another in marriage, but they will not hold together, just as iron does not mix with clay. 44And in the days of those kings the God of heaven will set up a kingdom that shall never be destroyed, nor shall the kingdom be left to another people. It shall break in pieces all these kingdoms and bring them to an end, and it shall stand forever, 45just as you saw that a stone was cut from a mountain by no human hand, and that it broke in pieces the iron, the bronze, the clay, the silver, and the gold. A great God has made known to the king what shall be after this. The dream is certain, and its interpretation sure. 46Then King Nebuchadnezzar fell upon his face and paid homage to Daniel, and commanded that an offering and incense be offered up to him. 47The king answered and said to Daniel, Truly, your God is God of gods and Lord of kings, and a revealer of mysteries, for you have been able to reveal this mystery. 48Then the king gave Daniel high honors and many great gifts, and made him ruler over the whole province of Babylon and chief prefect over all the wise men of Babylon. 49Daniel made a request of the king, and he appointed Shadrach, Meshach, and Abednego over the affairs of the province of Babylon. But Daniel remained at the king's court.
1And in the second year of the reign of Nebuchadnezzar Nebuchadnezzar dreamed dreams, wherewith his spirit was troubled, and his sleep brake from him. 2Then the king commanded to call the magicians, and the astrologers, and the sorcerers, and the Chaldeans, for to shew the king his dreams. So they came and stood before the king. 3And the king said unto them, I have dreamed a dream, and my spirit was troubled to know the dream. 4Then spake the Chaldeans to the king in Syriack, O king, live for ever: tell thy servants the dream, and we will shew the interpretation. 5The king answered and said to the Chaldeans, The thing is gone from me: if ye will not make known unto me the dream, with the interpretation thereof, ye shall be cut in pieces, and your houses shall be made a dunghill. 6But if ye shew the dream, and the interpretation thereof, ye shall receive of me gifts and rewards and great honour: therefore shew me the dream, and the interpretation thereof. 7They answered again and said, Let the king tell his servants the dream, and we will shew the interpretation of it. 8The king answered and said, I know of certainty that ye would gain the time, because ye see the thing is gone from me. 9But if ye will not make known unto me the dream, there is but one decree for you: for ye have prepared lying and corrupt words to speak before me, till the time be changed: therefore tell me the dream, and I shall know that ye can shew me the interpretation thereof. 10The Chaldeans answered before the king, and said, There is not a man upon the earth that can shew the king's matter: therefore there is no king, lord, nor ruler, that asked such things at any magician, or astrologer, or Chaldean. 11And it is a rare thing that the king requireth, and there is none other that can shew it before the king, except the gods, whose dwelling is not with flesh. 12For this cause the king was angry and very furious, and commanded to destroy all the wise men of Babylon. 13And the decree went forth that the wise men should be slain; and they sought Daniel and his fellows to be slain. 14Then Daniel answered with counsel and wisdom to Arioch the captain of the king's guard, which was gone forth to slay the wise men of Babylon: 15He answered and said to Arioch the king's captain, Why is the decree so hasty from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel. 16Then Daniel went in, and desired of the king that he would give him time, and that he would shew the king the interpretation. 17Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions: 18That they would desire mercies of the God of heaven concerning this secret; that Daniel and his fellows should not perish with the rest of the wise men of Babylon. 19Then was the secret revealed unto Daniel in a night vision. Then Daniel blessed the God of heaven. 20Daniel answered and said, Blessed be the name of God for ever and ever: for wisdom and might are his: 21And he changeth the times and the seasons: he removeth kings, and setteth up kings: he giveth wisdom unto the wise, and knowledge to them that know understanding: 22He revealeth the deep and secret things: he knoweth what is in the darkness, and the light dwelleth with him. 23I thank thee, and praise thee, O thou God of my fathers, who hast given me wisdom and might, and hast made known unto me now what we desired of thee: for thou hast now made known unto us the king's matter. 24Therefore Daniel went in unto Arioch, whom the king had ordained to destroy the wise men of Babylon: he went and said thus unto him; Destroy not the wise men of Babylon: bring me in before the king, and I will shew unto the king the interpretation. 25Then Arioch brought in Daniel before the king in haste, and said thus unto him, I have found a man of the captives of Judah, that will make known unto the king the interpretation. 26The king answered and said to Daniel, whose name was Belteshazzar, Art thou able to make known unto me the dream which I have seen, and the interpretation thereof? 27Daniel answered in the presence of the king, and said, The secret which the king hath demanded cannot the wise men, the astrologers, the magicians, the soothsayers, shew unto the king; 28But there is a God in heaven that revealeth secrets, and maketh known to the king Nebuchadnezzar what shall be in the latter days. Thy dream, and the visions of thy head upon thy bed, are these; 29As for thee, O king, thy thoughts came into thy mind upon thy bed, what should come to pass hereafter: and he that revealeth secrets maketh known to thee what shall come to pass. 30But as for me, this secret is not revealed to me for any wisdom that I have more than any living, but for their sakes that shall make known the interpretation to the king, and that thou mightest know the thoughts of thy heart. 31Thou, O king, sawest, and behold a great image. This great image, whose brightness was excellent, stood before thee; and the form thereof was terrible. 32This image's head was of fine gold, his breast and his arms of silver, his belly and his thighs of brass, 33His legs of iron, his feet part of iron and part of clay. 34Thou sawest till that a stone was cut out without hands, which smote the image upon his feet that were of iron and clay, and brake them to pieces. 35Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold, broken to pieces together, and became like the chaff of the summer threshingfloors; and the wind carried them away, that no place was found for them: and the stone that smote the image became a great mountain, and filled the whole earth. 36This is the dream; and we will tell the interpretation thereof before the king. 37Thou, O king, art a king of kings: for the God of heaven hath given thee a kingdom, power, and strength, and glory. 38And wheresoever the children of men dwell, the beasts of the field and the fowls of the heaven hath he given into thine hand, and hath made thee ruler over them all. Thou art this head of gold. 39And after thee shall arise another kingdom inferior to thee, and another third kingdom of brass, which shall bear rule over all the earth. 40And the fourth kingdom shall be strong as iron: forasmuch as iron breaketh in pieces and subdueth all things: and as iron that breaketh all these, shall it break in pieces and bruise. 41And whereas thou sawest the feet and toes, part of potters' clay, and part of iron, the kingdom shall be divided; but there shall be in it of the strength of the iron, forasmuch as thou sawest the iron mixed with miry clay. 42And as the toes of the feet were part of iron, and part of clay, so the kingdom shall be partly strong, and partly broken. 43And whereas thou sawest iron mixed with miry clay, they shall mingle themselves with the seed of men: but they shall not cleave one to another, even as iron is not mixed with clay. 44And in the days of these kings shall the God of heaven set up a kingdom, which shall never be destroyed: and the kingdom shall not be left to other people, but it shall break in pieces and consume all these kingdoms, and it shall stand for ever. 45Forasmuch as thou sawest that the stone was cut out of the mountain without hands, and that it brake in pieces the iron, the brass, the clay, the silver, and the gold; the great God hath made known to the king what shall come to pass hereafter: and the dream is certain, and the interpretation thereof sure. 46Then the king Nebuchadnezzar fell upon his face, and worshipped Daniel, and commanded that they should offer an oblation and sweet odours unto him. 47The king answered unto Daniel, and said, Of a truth it is, that your God is a God of gods, and a Lord of kings, and a revealer of secrets, seeing thou couldest reveal this secret. 48Then the king made Daniel a great man, and gave him many great gifts, and made him ruler over the whole province of Babylon, and chief of the governors over all the wise men of Babylon. 49Then Daniel requested of the king, and he set Shadrach, Meshach, and Abednego, over the affairs of the province of Babylon: but Daniel sat in the gate of the king.
- English Standard Version
- King James Version
1After this Paul left Athens and went to Corinth. 2And he found a Jew named Aquila, a native of Pontus, recently come from Italy with his wife Priscilla, because Claudius had commanded all the Jews to leave Rome. And he went to see them, 3and because he was of the same trade he stayed with them and worked, for they were tentmakers by trade. 4And he reasoned in the synagogue every Sabbath, and tried to persuade Jews and Greeks. 5When Silas and Timothy arrived from Macedonia, Paul was occupied with the word, testifying to the Jews that the Christ was Jesus. 6And when they opposed and reviled him, he shook out his garments and said to them, Your blood be on your own heads! I am innocent. From now on I will go to the Gentiles. 7And he left there and went to the house of a man named Titius Justus, a worshiper of God. His house was next door to the synagogue. 8Crispus, the ruler of the synagogue, believed in the Lord, together with his entire household. And many of the Corinthians hearing Paul believed and were baptized. 9And the Lord said to Paul one night in a vision, Do not be afraid, but go on speaking and do not be silent, 10for I am with you, and no one will attack you to harm you, for I have many in this city who are my people. 11And he stayed a year and six months, teaching the word of God among them. 12But when Gallio was proconsul of Achaia, the Jews made a united attack on Paul and brought him before the tribunal, 13saying, This man is persuading people to worship God contrary to the law. 14But when Paul was about to open his mouth, Gallio said to the Jews, If it were a matter of wrongdoing or vicious crime, O Jews, I would have reason to accept your complaint. 15But since it is a matter of questions about words and names and your own law, see to it yourselves. I refuse to be a judge of these things. 16And he drove them from the tribunal. 17And they all seized Sosthenes, the ruler of the synagogue, and beat him in front of the tribunal. But Gallio paid no attention to any of this. 18After this, Paul stayed many days longer and then took leave of the brothers and set sail for Syria, and with him Priscilla and Aquila. At Cenchreae he had cut his hair, for he was under a vow. 19And they came to Ephesus, and he left them there, but he himself went into the synagogue and reasoned with the Jews. 20When they asked him to stay for a longer period, he declined. 21But on taking leave of them he said, I will return to you if God wills, and he set sail from Ephesus. 22When he had landed at Caesarea, he went up and greeted the church, and then went down to Antioch. 23After spending some time there, he departed and went from one place to the next through the region of Galatia and Phrygia, strengthening all the disciples. 24Now a Jew named Apollos, a native of Alexandria, came to Ephesus. He was an eloquent man, competent in the Scriptures. 25He had been instructed in the way of the Lord. And being fervent in spirit, he spoke and taught accurately the things concerning Jesus, though he knew only the baptism of John. 26He began to speak boldly in the synagogue, but when Priscilla and Aquila heard him, they took him aside and explained to him the way of God more accurately. 27And when he wished to cross to Achaia, the brothers encouraged him and wrote to the disciples to welcome him. When he arrived, he greatly helped those who through grace had believed, 28for he powerfully refuted the Jews in public, showing by the Scriptures that the Christ was Jesus.
1After these things Paul departed from Athens, and came to Corinth; 2And found a certain Jew named Aquila, born in Pontus, lately come from Italy, with his wife Priscilla; (because that Claudius had commanded all Jews to depart from Rome:) and came unto them. 3And because he was of the same craft, he abode with them, and wrought: for by their occupation they were tentmakers. 4And he reasoned in the synagogue every sabbath, and persuaded the Jews and the Greeks. 5And when Silas and Timotheus were come from Macedonia, Paul was pressed in the spirit, and testified to the Jews that Jesus was Christ. 6And when they opposed themselves, and blasphemed, he shook his raiment, and said unto them, Your blood be upon your own heads; I am clean; from henceforth I will go unto the Gentiles. 7And he departed thence, and entered into a certain man's house, named Justus, one that worshipped God, whose house joined hard to the synagogue. 8And Crispus, the chief ruler of the synagogue, believed on the Lord with all his house; and many of the Corinthians hearing believed, and were baptized. 9Then spake the Lord to Paul in the night by a vision, Be not afraid, but speak, and hold not thy peace: 10For I am with thee, and no man shall set on thee to hurt thee: for I have much people in this city. 11And he continued there a year and six months, teaching the word of God among them. 12And when Gallio was the deputy of Achaia, the Jews made insurrection with one accord against Paul, and brought him to the judgment seat, 13Saying, This fellow persuadeth men to worship God contrary to the law. 14And when Paul was now about to open his mouth, Gallio said unto the Jews, If it were a matter of wrong or wicked lewdness, O ye Jews, reason would that I should bear with you: 15But if it be a question of words and names, and of your law, look ye to it; for I will be no judge of such matters. 16And he drave them from the judgment seat. 17Then all the Greeks took Sosthenes, the chief ruler of the synagogue, and beat him before the judgment seat. And Gallio cared for none of those things. 18And Paul after this tarried there yet a good while, and then took his leave of the brethren, and sailed thence into Syria, and with him Priscilla and Aquila; having shorn his head in Cenchrea: for he had a vow. 19And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews. 20When they desired him to tarry longer time with them, he consented not; 21But bade them farewell, saying, I must by all means keep this feast that cometh in Jerusalem: but I will return again unto you, if God will. And he sailed from Ephesus. 22And when he had landed at Caesarea, and gone up, and saluted the church, he went down to Antioch. 23And after he had spent some time there, he departed, and went over all the country of Galatia and Phrygia in order, strengthening all the disciples. 24And a certain Jew named Apollos, born at Alexandria, an eloquent man, and mighty in the scriptures, came to Ephesus. 25This man was instructed in the way of the Lord; and being fervent in the spirit, he spake and taught diligently the things of the Lord, knowing only the baptism of John. 26And he began to speak boldly in the synagogue: whom when Aquila and Priscilla had heard, they took him unto them, and expounded unto him the way of God more perfectly. 27And when he was disposed to pass into Achaia, the brethren wrote, exhorting the disciples to receive him: who, when he was come, helped them much which had believed through grace: 28For he mightily convinced the Jews, and that publickly, shewing by the scriptures that Jesus was Christ.
- English Standard Version
- King James Version
1For three years Syria and Israel continued without war. 2But in the third year Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel. 3And the king of Israel said to his servants, Do you know that Ramoth-gilead belongs to us, and we keep quiet and do not take it out of the hand of the king of Syria? 4And he said to Jehoshaphat, Will you go with me to battle at Ramoth-gilead? And Jehoshaphat said to the king of Israel, I am as you are, my people as your people, my horses as your horses. 5And Jehoshaphat said to the king of Israel, Inquire first for the word of the Lord. 6Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said to them, Shall I go to battle against Ramoth-gilead, or shall I refrain? And they said, Go up, for the Lord will give it into the hand of the king. 7But Jehoshaphat said, Is there not here another prophet of the Lord of whom we may inquire? 8And the king of Israel said to Jehoshaphat, There is yet one man by whom we may inquire of the Lord, Micaiah the son of Imlah, but I hate him, for he never prophesies good concerning me, but evil. And Jehoshaphat said, Let not the king say so. 9Then the king of Israel summoned an officer and said, Bring quickly Micaiah the son of Imlah. 10Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah were sitting on their thrones, arrayed in their robes, at the threshing floor at the entrance of the gate of Samaria, and all the prophets were prophesying before them. 11And Zedekiah the son of Chenaanah made for himself horns of iron and said, Thus says the Lord, With these you shall push the Syrians until they are destroyed. 12And all the prophets prophesied so and said, Go up to Ramoth-gilead and triumph; the Lord will give it into the hand of the king. 13And the messenger who went to summon Micaiah said to him, Behold, the words of the prophets with one accord are favorable to the king. Let your word be like the word of one of them, and speak favorably. 14But Micaiah said, As the Lord lives, what the Lord says to me, that I will speak. 15And when he had come to the king, the king said to him, Micaiah, shall we go to Ramoth-gilead to battle, or shall we refrain? And he answered him, Go up and triumph; the Lord will give it into the hand of the king. 16But the king said to him, How many times shall I make you swear that you speak to me nothing but the truth in the name of the Lord? 17And he said, I saw all Israel scattered on the mountains, as sheep that have no shepherd. And the Lord said, These have no master; let each return to his home in peace. 18And the king of Israel said to Jehoshaphat, Did I not tell you that he would not prophesy good concerning me, but evil? 19And Micaiah said, Therefore hear the word of the Lord: I saw the Lord sitting on his throne, and all the host of heaven standing beside him on his right hand and on his left; 20and the Lord said, Who will entice Ahab, that he may go up and fall at Ramoth-gilead? And one said one thing, and another said another. 21Then a spirit came forward and stood before the Lord, saying, I will entice him. 22And the Lord said to him, By what means? And he said, I will go out, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And he said, You are to entice him, and you shall succeed; go out and do so. 23Now therefore behold, the Lord has put a lying spirit in the mouth of all these your prophets; the Lord has declared disaster for you. 24Then Zedekiah the son of Chenaanah came near and struck Micaiah on the cheek and said, How did the Spirit of the Lord go from me to speak to you? 25And Micaiah said, Behold, you shall see on that day when you go into an inner chamber to hide yourself. 26And the king of Israel said, Seize Micaiah, and take him back to Amon the governor of the city and to Joash the king's son, 27and say, Thus says the king, Put this fellow in prison and feed him meager rations of bread and water, until I come in peace. 28And Micaiah said, If you return in peace, the Lord has not spoken by me. And he said, Hear, all you peoples! 29So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead. 30And the king of Israel said to Jehoshaphat, I will disguise myself and go into battle, but you wear your robes. And the king of Israel disguised himself and went into battle. 31Now the king of Syria had commanded the thirty-two captains of his chariots, Fight with neither small nor great, but only with the king of Israel. 32And when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, they said, It is surely the king of Israel. So they turned to fight against him. And Jehoshaphat cried out. 33And when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned back from pursuing him. 34But a certain man drew his bow at random and struck the king of Israel between the scale armor and the breastplate. Therefore he said to the driver of his chariot, Turn around and carry me out of the battle, for I am wounded. 35And the battle continued that day, and the king was propped up in his chariot facing the Syrians, until at evening he died. And the blood of the wound flowed into the bottom of the chariot. 36And about sunset a cry went through the army, Every man to his city, and every man to his country! 37So the king died, and was brought to Samaria. And they buried the king in Samaria. 38And they washed the chariot by the pool of Samaria, and the dogs licked up his blood, and the prostitutes washed themselves in it, according to the word of the Lord that he had spoken. 39Now the rest of the acts of Ahab and all that he did, and the ivory house that he built and all the cities that he built, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel? 40So Ahab slept with his fathers, and Ahaziah his son reigned in his place. 41Jehoshaphat the son of Asa began to reign over Judah in the fourth year of Ahab king of Israel. 42Jehoshaphat was thirty-five years old when he began to reign, and he reigned twenty-five years in Jerusalem. His mother's name was Azubah the daughter of Shilhi. 43He walked in all the way of Asa his father. He did not turn aside from it, doing what was right in the sight of the Lord. Yet the high places were not taken away, and the people still sacrificed and made offerings on the high places. 44Jehoshaphat also made peace with the king of Israel. 45Now the rest of the acts of Jehoshaphat, and his might that he showed, and how he warred, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah? 46And from the land he exterminated the remnant of the male cult prostitutes who remained in the days of his father Asa. 47There was no king in Edom; a deputy was king. 48Jehoshaphat made ships of Tarshish to go to Ophir for gold, but they did not go, for the ships were wrecked at Ezion-geber. 49Then Ahaziah the son of Ahab said to Jehoshaphat, Let my servants go with your servants in the ships, but Jehoshaphat was not willing. 50And Jehoshaphat slept with his fathers and was buried with his fathers in the city of David his father, and Jehoram his son reigned in his place. 51Ahaziah the son of Ahab began to reign over Israel in Samaria in the seventeenth year of Jehoshaphat king of Judah, and he reigned two years over Israel. 52He did what was evil in the sight of the Lord and walked in the way of his father and in the way of his mother and in the way of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin. 53He served Baal and worshiped him and provoked the Lord, the God of Israel, to anger in every way that his father had done.
1And they continued three years without war between Syria and Israel. 2And it came to pass in the third year, that Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel. 3And the king of Israel said unto his servants, Know ye that Ramoth in Gilead is ours, and we be still, and take it not out of the hand of the king of Syria? 4And he said unto Jehoshaphat, Wilt thou go with me to battle to Ramothgilead? And Jehoshaphat said to the king of Israel, I am as thou art, my people as thy people, my horses as thy horses. 5And Jehoshaphat said unto the king of Israel, Enquire, I pray thee, at the word of the LORD to day. 6Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said unto them, Shall I go against Ramothgilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for the LORD shall deliver it into the hand of the king. 7And Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the LORD besides, that we might enquire of him? 8And the king of Israel said unto Jehoshaphat, There is yet one man, Micaiah the son of Imlah, by whom we may enquire of the LORD: but I hate him; for he doth not prophesy good concerning me, but evil. And Jehoshaphat said, Let not the king say so. 9Then the king of Israel called an officer, and said, Hasten hither Micaiah the son of Imlah. 10And the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah sat each on his throne, having put on their robes, in a void place in the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them. 11And Zedekiah the son of Chenaanah made him horns of iron: and he said, Thus saith the LORD, With these shalt thou push the Syrians, until thou have consumed them. 12And all the prophets prophesied so, saying, Go up to Ramothgilead, and prosper: for the LORD shall deliver it into the king's hand. 13And the messenger that was gone to call Micaiah spake unto him, saying, Behold now, the words of the prophets declare good unto the king with one mouth: let thy word, I pray thee, be like the word of one of them, and speak that which is good. 14And Micaiah said, As the LORD liveth, what the LORD saith unto me, that will I speak. 15So he came to the king. And the king said unto him, Micaiah, shall we go against Ramothgilead to battle, or shall we forbear? And he answered him, Go, and prosper: for the LORD shall deliver it into the hand of the king. 16And the king said unto him, How many times shall I adjure thee that thou tell me nothing but that which is true in the name of the LORD? 17And he said, I saw all Israel scattered upon the hills, as sheep that have not a shepherd: and the LORD said, These have no master: let them return every man to his house in peace. 18And the king of Israel said unto Jehoshaphat, Did I not tell thee that he would prophesy no good concerning me, but evil? 19And he said, Hear thou therefore the word of the LORD: I saw the LORD sitting on his throne, and all the host of heaven standing by him on his right hand and on his left. 20And the LORD said, Who shall persuade Ahab, that he may go up and fall at Ramothgilead? And one said on this manner, and another said on that manner. 21And there came forth a spirit, and stood before the LORD, and said, I will persuade him. 22And the LORD said unto him, Wherewith? And he said, I will go forth, and I will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And he said, Thou shalt persuade him, and prevail also: go forth, and do so. 23Now therefore, behold, the LORD hath put a lying spirit in the mouth of all these thy prophets, and the LORD hath spoken evil concerning thee. 24But Zedekiah the son of Chenaanah went near, and smote Micaiah on the cheek, and said, Which way went the Spirit of the LORD from me to speak unto thee? 25And Micaiah said, Behold, thou shalt see in that day, when thou shalt go into an inner chamber to hide thyself. 26And the king of Israel said, Take Micaiah, and carry him back unto Amon the governor of the city, and to Joash the king's son; 27And say, Thus saith the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace. 28And Micaiah said, If thou return at all in peace, the LORD hath not spoken by me. And he said, Hearken, O people, every one of you. 29So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramothgilead. 30And the king of Israel said unto Jehoshaphat, I will disguise myself, and enter into the battle; but put thou on thy robes. And the king of Israel disguised himself, and went into the battle. 31But the king of Syria commanded his thirty and two captains that had rule over his chariots, saying, Fight neither with small nor great, save only with the king of Israel. 32And it came to pass, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, Surely it is the king of Israel. And they turned aside to fight against him: and Jehoshaphat cried out. 33And it came to pass, when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him. 34And a certain man drew a bow at a venture, and smote the king of Israel between the joints of the harness: wherefore he said unto the driver of his chariot, Turn thine hand, and carry me out of the host; for I am wounded. 35And the battle increased that day: and the king was stayed up in his chariot against the Syrians, and died at even: and the blood ran out of the wound into the midst of the chariot. 36And there went a proclamation throughout the host about the going down of the sun, saying, Every man to his city, and every man to his own country. 37So the king died, and was brought to Samaria; and they buried the king in Samaria. 38And one washed the chariot in the pool of Samaria; and the dogs licked up his blood; and they washed his armor; according unto the word of the LORD which he spake. 39Now the rest of the acts of Ahab, and all that he did, and the ivory house which he made, and all the cities that he built, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? 40So Ahab slept with his fathers; and Ahaziah his son reigned in his stead. 41And Jehoshaphat the son of Asa began to reign over Judah in the fourth year of Ahab king of Israel. 42Jehoshaphat was thirty and five years old when he began to reign; and he reigned twenty and five years in Jerusalem. And his mother's name was Azubah the daughter of Shilhi. 43And he walked in all the ways of Asa his father; he turned not aside from it, doing that which was right in the eyes of the LORD: nevertheless the high places were not taken away; for the people offered and burnt incense yet in the high places. 44And Jehoshaphat made peace with the king of Israel. 45Now the rest of the acts of Jehoshaphat, and his might that he showed, and how he warred, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? 46And the remnant of the sodomites, which remained in the days of his father Asa, he took out of the land. 47There was then no king in Edom: a deputy was king. 48Jehoshaphat made ships of Tharshish to go to Ophir for gold: but they went not; for the ships were broken at Eziongeber. 49Then said Ahaziah the son of Ahab unto Jehoshaphat, Let my servants go with thy servants in the ships. But Jehoshaphat would not. 50And Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Jehoram his son reigned in his stead. 51Ahaziah the son of Ahab began to reign over Israel in Samaria the seventeenth year of Jehoshaphat king of Judah, and reigned two years over Israel. 52And he did evil in the sight of the LORD, and walked in the way of his father, and in the way of his mother, and in the way of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin: 53For he served Baal, and worshipped him, and provoked to anger the LORD God of Israel, according to all that his father had done.
The Christian Bible consists of the Old Testament scriptures inherited from Judaism, together with the New Testament, drawn from writings produced from c.40-125CE, which describe the life of Jesus and the establishment of the Christian church.
Along with visions, seen in the Bible as a specific way in which God can communicate with his people.
The Bible describes God as the unique supreme being, creator and ruler of the universe.
The opposite of goodness; thoughts and actions which are in opposition to God's will and result in wrongdoing and harm. That which opposes God.
Recently Viewed
Scan and go
Scan on your mobile for direct link.