John Keats, selected poems Contents
- Social and political context
- Religious and philosophical context
- Literary context
- Bright Star! Would I were steadfast as thou
- The Eve of St Agnes
- ‘Hush, hush! tread softly! hush, hush, my dear!’
- Isabella: or The Pot of Basil
- La Belle Dame Sans Merci
- Lamia
- Lines to Fanny (‘What can I do to drive away’)
- O Solitude, if I must with thee dwell
- Ode on a Grecian Urn
- Ode on Indolence
- Ode to a Nightingale
- Ode to Autumn
- Ode to Melancholy
- Ode to Psyche
- On First Looking Into Chapman’s Homer
- On Seeing the Elgin Marbles
- On the Sea
- Sleep and Poetry
- Time’s sea hath been five years at its slow ebb
- To Ailsa Rock
- To Leigh Hunt
- To Mrs Reynolds’s Cat
- To My Brothers
- To Sleep
- When I have fears that I may cease to be
To My Brothers: Language, tone and structure
Language and tone of To My Brothers
The language employed in the opening lines may be doing more than simply convey the sound of the flames. There are many sibilants, such as the three ‘s’ sounds of the first three words and the hard ‘c’ sounds of ‘coals’, ‘cracklings’, ‘creep’ and ‘keep’.
The overall effect is one of ‘crepitation’, a word which since the sixteenth century has meant a soft crackling noise. The poet JH Prynne has pointed out that, early in the nineteenth century, the word also came to be used as a medical term for the sound of breathing with inflamed lungs. This makes the poem much more disturbing than first meets the eye. Tom died of tuberculosis aged 19, just two years after this poem was written - the ‘great voice’ was to bid Tom’s spirit fly very soon. Such moments of family joy and calm were indeed to be savoured.
The tone is very poignant, especially when the poem is read with the knowledge that both John and his brother Tom died young.
Investigating language and tone in To My Brothers
- How does the language of the opening lines convey the sound of the flames?
- How do you respond to JH Prynne’s comment about the effect of ‘crepitation’?
- Do you find it helpful or far-fetched?
- Many readers find this short poem very poignant. Do you agree?
- If so, how does Keats’ use of language achieve this tone?
Structure and versification in To My Brothers
This is an example of a Petrarchan sonnet, recognisable by the rhyme-scheme abba abba in the octave and cd cd cd in the sestet, and written in iambic pentameter. The uniform metre is varied by the opening spondee of ‘small, bus(y)’ flames and its echo in l. 2 ‘faint crack(lings)’, describing the fuel being burnt. The ‘falling’ dactyl ‘quietly’ of l. 10 is contrasted with the dominant spondees about the ‘great voice’ and ‘fair face’ of the Almighty.
The octet of the sonnet describes the scene: the flames playing amongst the coals and Keats and his brothers sitting quietly in front of them, Keats composing with Tom and George simply staring into the fire. The long vowel sounds of the end-rhymes, plus the long ‘I’ of ‘silence’, ‘Like’, ‘empire’, ‘while’, ‘I’, ‘aye’, ‘quietly’, ‘try’ and ‘fly’ convey the relaxed serenity of the scene. The sestet is a reflection on the calm joy of brotherly companionship and the desire for this to last until death.
Investigating structure and versification in To My Brothers
- What relationship can you find between the octave of the sonnet and its sestet?
- Do you think the poignancy of the poem has anything to do with the conciseness of the sonnet form?
- Would the effect be more or less intense if Keats had expanded the poem into a longer form?
A form of sonnet developed by the poet Petrarch.
The ordered or regular patterns of rhyme at the ends of lines or verses of poetry.
A line containing five metrical feet each consisting of one stressed and one unstressed syllable.
A unit of metre, being a foot of two long, or stressed, syllables.
A unit of metre or foot, consisting of a stressed syllable followed by two unstressed ones. It is thus a falling metre, like the trochaic.
1. A group of eight lines of verse. See octave. (Also: 2. A group of eight people or things. 3. A group of eight musical performers. 4. A piece for eight musical performers.)
In English the letters a,e,i,o,u and y (in certain situations)
The 6-line stanza of a Petrarchan sonnet, occupying the last six lines, sometimes divided into tercets or couplets. It often resolves the problem posed in the octave or comments significantly on it.
Recently Viewed
-
John Keats, selected poems » To My Brothers: Language, tone and structure
now -
John Keats, selected poems » Ode to Melancholy: Language, tone and structure
just now -
John Keats, selected poems » Religious expression
just now -
John Keats, selected poems » On Seeing the Elgin Marbles: Synopsis and Commentary
just now -
John Keats, selected poems » Ode to Autumn: Synopsis and Commentary
just now -
John Keats, selected poems » Lamia: Synopsis and commentary
just now -
John Keats, selected poems » Early literary influences on Keats
just now -
John Keats, selected poems » Religious and philosophical context
just now -
John Keats, selected poems » Sleep and Poetry: Language, tone and structure
1 minute ago
Related material
Scan and go
Scan on your mobile for direct link.